Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 2.17.2, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 17 (The Meeting of Shri Radha-Krishna) of Canto 2 (vrindavana-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 2.17.2
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
रासेश्वर्या कृष्ण-पत्न्या
तुलसी-सेवने कृते
यद् बभूव ततो ब्रह्मंस्
तन् मे ब्रूहि तपो-धन
rāseśvaryā kṛṣṇa-patnyā
tulasī-sevane kṛte
yad babhūva tato brahmaṃs
tan me brūhi tapo-dhana
rāsa—of the rāsa dance; īśvaryā—with the queen; kṛṣṇa-patnyā—Kṛṣṇa's wife; tulasī-sevane—in the service of Tulasī; kṛte—did; yat—what; babhūva—was; tataḥ—then; brahman—O brāhmaṇa; tan—that; me—to me; brūhi—please tell; tapo-dhana—O sage whose wealth is austerity.
English translation of verse 2.17.2:
O brāhmaṇa whose wealth is austerity, please tell me what happened after Lord Kṛṣṇa's wife Rādhā, who is the queen of the rāsa dance, served Tulasī.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 2.17.2’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Sanskrit text, O Brahmana, Rasa dance, Please tell, Krishna's wife, Service of tulasi, What happened.Other concepts within the broader category of Hinduism context and sources.
Tapodhana, O sage.