Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 2.1.20, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 1 (Description of the Entrance in Vrindavana) of Canto 2 (vrindavana-khanda).
Verse 2.1.20
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
श्री-सन्नन्द उवाच
शङ्खासुरो महा-दैत्यः
पुरा नैमित्तिके लये
स्वपतो ब्रह्मणः सो ऽपि
वेद-द्रुग् दैत्य-पुङ्गवः
जित्वा देवान् ब्रह्मलोकाद्
धृत्वा वेदान् गतो ऽर्णवे
गतेषु तेषु वेदेषु
देवानां च गतं बलम्
śrī-sannanda uvāca
śaṅkhāsuro mahā-daityaḥ
purā naimittike laye
svapato brahmaṇaḥ so 'pi
veda-drug daitya-puṅgavaḥ
jitvā devān brahmalokād
dhṛtvā vedān gato 'rṇave
gateṣu teṣu vedeṣu
devānāṃ ca gataṃ balam
śrī-sannandaḥ uvāca—Śrī Sannanda said; śaṅkhāsuraḥ—Śaṅkhāsura; mahā-daityaḥ—the great demon; purā—before; naimittike—at the regular; laye—time of cosmic devastation; svapataḥ—sleeping; brahmaṇaḥ—from Brahmā; saḥ—he; api—even; veda—of the Vedas; druk——the enemy; daitya—of demons; puṅgavaḥ—the greatest; jitvā—defeating; devān—the demigods; brahmalokāt—from Brahmaloka; dhṛtvā—taking; vedān—the Vedas; gataḥ—went; arṇave—in the ocean; gateṣu—gone; teṣu—them; vedeṣu—the Vedas; devānām—of the demigods; ca—also; gatam—gone; balam—the strength.
English translation of verse 2.1.20:
Śrī Sannanda said: As Brahmā slept during a regularly scheduled period of cosmic devastation, the great conch demon Śaṅkāsura, a sworn enemy of the Vedas, defeated the demigods, stole the Vedas, and hid in the ocean. When the Vedas were gone the demigods' strength was also gone.