Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

अपरोऽन्तगतोऽलिन्दः प्रागन्तगतौ तदुत्थितौ चान्यौ ।
तदवधिविधृतश्चान्यः प्राग्द्वारं स्वस्तिके शुभदम् ॥ ३४ ॥
[विवृतश् । विधृत । अशुभदम् । शुभम्]

aparo'ntagato'lindaḥ prāgantagatau tadutthitau cānyau |
tadavadhividhṛtaścānyaḥ prāgdvāraṃ svastike śubhadam || 34 ||
[vivṛtaś | vidhṛta | aśubhadam | śubham]

The Sanskrit text of Verse 52.34 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (52.34). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Apara, Antagata, Alinda, Prak, Antagati, Tad, Tat, Utthita, Utthiti, Yah, Tadavadhi, Vidhrita, Pragdvar, Pragdvara, Svastika, Shubhada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 52.34). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aparo'ntagato'lindaḥ prāgantagatau tadutthitau cānyau
  • aparo' -
  • apara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • antagato' -
  • antagata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • alindaḥ -
  • alinda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prāg -
  • prāk (indeclinable)
    [indeclinable]
  • antagatau -
  • antagata (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    antagati (noun, masculine)
    [locative single]
    antagati (noun, feminine)
    [locative single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • utthitau -
  • utthita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    utthiti (noun, feminine)
    [locative single]
  • cān -
  • ca (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • yau -
  • yu (noun, masculine)
    [locative single]
    yu (noun, feminine)
    [locative single]
    ya (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “tadavadhividhṛtaścānyaḥ prāgdvāraṃ svastike śubhadam || 34 |
  • tadavadhi -
  • tadavadhi (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vidhṛtaś -
  • vidhṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cānya -
  • cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    ca (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • aḥ -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • prāgdvāram -
  • prāgdvāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prāgdvāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prāgdvārā (noun, feminine)
    [adverb]
    prāgdvār (noun, feminine)
    [accusative single]
  • svastike -
  • svastika (noun, masculine)
    [locative single]
    svastika (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • śubhadam -
  • śubhada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śubhada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śubhadā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse 34
  • Line 3: “[vivṛtaś | vidhṛta | aśubhadam
  • vivṛtaś -
  • vidhṛta -
  • vidhṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vidhṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aśubhad -
  • śubh (verb class 6)
    [imperfect active third single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 52.34

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 52.34 in Kannada sript:
ಅಪರೋಽನ್ತಗತೋಽಲಿನ್ದಃ ಪ್ರಾಗನ್ತಗತೌ ತದುತ್ಥಿತೌ ಚಾನ್ಯೌ ।
ತದವಧಿವಿಧೃತಶ್ಚಾನ್ಯಃ ಪ್ರಾಗ್ದ್ವಾರಂ ಸ್ವಸ್ತಿಕೇ ಶುಭದಮ್ ॥ ೩೪ ॥
[ವಿವೃತಶ್ । ವಿಧೃತ । ಅಶುಭದಮ್ । ಶುಭಮ್]

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 52.34 in Gujarati sript:
અપરોઽન્તગતોઽલિન્દઃ પ્રાગન્તગતૌ તદુત્થિતૌ ચાન્યૌ ।
તદવધિવિધૃતશ્ચાન્યઃ પ્રાગ્દ્વારં સ્વસ્તિકે શુભદમ્ ॥ ૩૪ ॥
[વિવૃતશ્ । વિધૃત । અશુભદમ્ । શુભમ્]

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 52.34 in Kannada sript:
ಅಪರೋಽನ್ತಗತೋಽಲಿನ್ದಃ ಪ್ರಾಗನ್ತಗತೌ ತದುತ್ಥಿತೌ ಚಾನ್ಯೌ ।
ತದವಧಿವಿಧೃತಶ್ಚಾನ್ಯಃ ಪ್ರಾಗ್ದ್ವಾರಂ ಸ್ವಸ್ತಿಕೇ ಶುಭದಮ್ ॥ ೩೪ ॥
[ವಿವೃತಶ್ । ವಿಧೃತ । ಅಶುಭದಮ್ । ಶುಭಮ್]

Like what you read? Consider supporting this website: