Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

विदिगुद्भूतं दिक्स्वामिनाशनं व्यभ्रजं मरककारि ।
पाटलपीतकनीलैः शस्त्राग्निक्षुत्कृता दोषाः ॥ ४ ॥

vidigudbhūtaṃ diksvāmināśanaṃ vyabhrajaṃ marakakāri |
pāṭalapītakanīlaiḥ śastrāgnikṣutkṛtā doṣāḥ || 4 ||

The Sanskrit text of Verse 35.4 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vidish, Udbhuta, Diksvamin, Ashana, Vyabhraja, Maraka, Kari, Karin, Patala, Pitaka, Nila, Shastragni, Kshutkrit, Dosha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 35.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vidigudbhūtaṃ diksvāmināśanaṃ vyabhrajaṃ marakakāri
  • vidig -
  • vidiś (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vidiś (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vidiś (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • udbhūtam -
  • udbhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    udbhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    udbhūtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • diksvāminā -
  • diksvāmin (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • aśanam -
  • aśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aśanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vyabhrajam -
  • vyabhraja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vyabhraja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vyabhrajā (noun, feminine)
    [adverb]
  • maraka -
  • maraka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kāri -
  • kāri (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kāri (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kāri (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kārī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    kārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “pāṭalapītakanīlaiḥ śastrāgnikṣutkṛtā doṣāḥ
  • pāṭala -
  • pāṭala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāṭala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pītaka -
  • pītaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pītaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nīlaiḥ -
  • nīla (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    nīla (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • śastrāgni -
  • śastrāgni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śastrāgni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    śastrāgni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kṣutkṛtā -
  • kṣutkṛt (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kṣutkṛt (noun, feminine)
    [instrumental single]
    kṣutkṛt (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • doṣāḥ -
  • doṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    doṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 35.4

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 35.4 in Kannada sript:
ವಿದಿಗುದ್ಭೂತಂ ದಿಕ್ಸ್ವಾಮಿನಾಶನಂ ವ್ಯಭ್ರಜಂ ಮರಕಕಾರಿ ।
ಪಾಟಲಪೀತಕನೀಲೈಃ ಶಸ್ತ್ರಾಗ್ನಿಕ್ಷುತ್ಕೃತಾ ದೋಷಾಃ ॥ ೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 35.4 in Gujarati sript:
વિદિગુદ્ભૂતં દિક્સ્વામિનાશનં વ્યભ્રજં મરકકારિ ।
પાટલપીતકનીલૈઃ શસ્ત્રાગ્નિક્ષુત્કૃતા દોષાઃ ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 35.4 in Kannada sript:
ವಿದಿಗುದ್ಭೂತಂ ದಿಕ್ಸ್ವಾಮಿನಾಶನಂ ವ್ಯಭ್ರಜಂ ಮರಕಕಾರಿ ।
ಪಾಟಲಪೀತಕನೀಲೈಃ ಶಸ್ತ್ರಾಗ್ನಿಕ್ಷುತ್ಕೃತಾ ದೋಷಾಃ ॥ ೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: