Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

विद्युत्सत्त्वत्रासं जनयन्ती तटतटस्वना सहसा ।
कुतिलविशाला निपतति जीवेन्धनराशिषु ज्वलिता ॥ ५ ॥

vidyutsattvatrāsaṃ janayantī taṭataṭasvanā sahasā |
kutilaviśālā nipatati jīvendhanarāśiṣu jvalitā || 5 ||

The Sanskrit text of Verse 33.5 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (33.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vidyut, Sattva, Trasa, Janayat, Janayanti, Tatatatasvana, Sahasa, Sahas, Tila, Vishala, Nipa, Jivendhana, Rashi, Jvalitri, Jvalita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 33.5). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vidyutsattvatrāsaṃ janayantī taṭataṭasvanā sahasā
  • vidyut -
  • vidyut (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vidyut (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sattva -
  • sattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • trāsam -
  • trāsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • janayantī -
  • jan -> janayantī (participle, feminine)
    [compound from √jan]
    jan -> janayat (participle, neuter)
    [nominative dual from √jan class 10 verb], [vocative dual from √jan class 10 verb], [accusative dual from √jan class 10 verb], [nominative dual from √jan], [vocative dual from √jan], [accusative dual from √jan]
    jan -> janayantī (participle, feminine)
    [nominative single from √jan class 10 verb], [nominative single from √jan]
  • taṭataṭasvanā -
  • taṭataṭasvanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sahasā -
  • sahasā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sahas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sahasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “kutilaviśālā nipatati jīvendhanarāśiṣu jvalitā
  • ku -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • tila -
  • tila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    til (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • viśālā* -
  • viśāla (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    viśālā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nipa -
  • nipa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nipa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tati -
  • tati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • jīvendhana -
  • jīvendhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rāśiṣu -
  • rāśi (noun, masculine)
    [locative plural]
    rāśī (noun, neuter)
    [locative plural]
  • jvalitā -
  • jvalitṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    jvalitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    jval -> jvalitā (participle, feminine)
    [nominative single from √jval class 1 verb], [nominative single from √jval]
    jval (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 33.5

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 33.5 in Kannada sript:
ವಿದ್ಯುತ್ಸತ್ತ್ವತ್ರಾಸಂ ಜನಯನ್ತೀ ತಟತಟಸ್ವನಾ ಸಹಸಾ ।
ಕುತಿಲವಿಶಾಲಾ ನಿಪತತಿ ಜೀವೇನ್ಧನರಾಶಿಷು ಜ್ವಲಿತಾ ॥ ೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 33.5 in Gujarati sript:
વિદ્યુત્સત્ત્વત્રાસં જનયન્તી તટતટસ્વના સહસા ।
કુતિલવિશાલા નિપતતિ જીવેન્ધનરાશિષુ જ્વલિતા ॥ ૫ ॥

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 33.5 in Kannada sript:
ವಿದ್ಯುತ್ಸತ್ತ್ವತ್ರಾಸಂ ಜನಯನ್ತೀ ತಟತಟಸ್ವನಾ ಸಹಸಾ ।
ಕುತಿಲವಿಶಾಲಾ ನಿಪತತಿ ಜೀವೇನ್ಧನರಾಶಿಷು ಜ್ವಲಿತಾ ॥ ೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: