Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 17.13

दत्तकेनोक्तमाचार्य विरूपं मन्त्रितं त्वया ।
को यक्षीकामुकं शक्तो दरिद्रमिति जल्पितुम् ॥ १३ ॥

dattakenoktamācārya virūpaṃ mantritaṃ tvayā |
ko yakṣīkāmukaṃ śakto daridramiti jalpitum || 13 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 17.13 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (17.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dattaka, Ukta, Acarya, Virupa, Mantrita, Tva, Yushmad, Kah, Yakshi, Yakshin, Kamuka, Shakta, Daridra, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 17.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dattakenoktamācārya virūpaṃ mantritaṃ tvayā
  • dattakeno -
  • dattaka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dattaka (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • uktam -
  • ukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uktā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
  • ācārya -
  • ācārya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • virūpam -
  • virūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    virūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    virūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mantritam -
  • mantrita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mantrita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mantritā (noun, feminine)
    [adverb]
    mantr -> mantrita (participle, masculine)
    [accusative single from √mantr class 10 verb]
    mantr -> mantrita (participle, neuter)
    [nominative single from √mantr class 10 verb], [accusative single from √mantr class 10 verb]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • Line 2: “ko yakṣīkāmukaṃ śakto daridramiti jalpitum
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • yakṣī -
  • yakṣī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    yakṣin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kāmukam -
  • kāmuka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāmuka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāmukā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śakto* -
  • śakta (noun, masculine)
    [nominative single]
    śac -> śakta (participle, masculine)
    [nominative single from √śac class 1 verb]
    śak -> śakta (participle, masculine)
    [nominative single from √śak class 5 verb]
  • daridram -
  • daridra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    daridra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    daridrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • jalpitum -
  • jalp -> jalpitum (infinitive)
    [infinitive from √jalp]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 17.13

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: