Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.6.48, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.6.48 contained in Chapter 6—Priyatama (the most beloved devotees)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.6.48:

निर्जितोपकृताशेष-देवता-वृन्द-वन्दितः ।
अहो स्मरति चित्तेऽपि न तेषां भवद्-ईश्वरः ॥ ४८ ॥

nirjitopakṛtāśeṣa-devatā-vṛnda-vanditaḥ |
aho smarati citte'pi na teṣāṃ bhavad-īśvaraḥ || 48 ||

O respected Uddhava, your Lord has defeated all the demigods and has also shown favor to them, therefore the grateful demigods offer praṇāmas to His lotus feet. Alas, now He does not even remember the vraja-vāsīs!

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

All the demigods that Bhagavān Śrī Kṛṣṇa defeated at the time of forcibly taking away the Pārijāta tree, along with the kings who benefited from the killing of the demon Nāraka, offered praṇāmas to His lotus feet. What to speak of His returning to Vraja, why should He even remember the vraja-vāsīs now? Alas, this is a matter of great anxiety. Here the word aho means “alas.”

Like what you read? Consider supporting this website: