Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

अधोमुखोर्ध्वपादाश्च वृता स्तप्यन्ति वह्निना ।
वदनान्तः प्रविन्यस्तं सुप्रतप्तमयोगुडम् ॥ १०१ ॥

adhomukhordhvapādāśca vṛtā stapyanti vahninā |
vadanāntaḥ pravinyastaṃ suprataptamayoguḍam || 101 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

They are covered with fire, their faces downwards and their legs upwards. The well-heated yogurt was placed inside the mouth.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (36.101). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Adhomukha, Urdhvapada, Vrit, Vrita, Vahni, Vadana, Anta, Pra, Vinyasta, Pratapta, Ayoguda,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 36.101). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “adhomukhordhvapādāśca vṛtā stapyanti vahninā
  • adhomukho -
  • adhomukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adhomukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    adhomukhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ūrdhvapādāś -
  • ūrdhvapāda (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ūrdhvapādā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛtā -
  • vṛt (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vṛt (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vṛtā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vṛ -> vṛtā (participle, feminine)
    [nominative single from √vṛ class 1 verb], [nominative single from √vṛ class 5 verb], [nominative single from √vṛ class 9 verb]
    vṛ -> vṛtā (participle, feminine)
    [nominative single from √vṛ class 5 verb], [nominative single from √vṛ class 9 verb]
  • Cannot analyse stapyanti*va
  • vahninā -
  • vahni (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “vadanāntaḥ pravinyastaṃ suprataptamayoguḍam
  • vadanā -
  • vadana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • antaḥ -
  • anta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vinyastam -
  • vinyasta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vinyasta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vinyastā (noun, feminine)
    [adverb]
  • su -
  • (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [adverb]
  • prataptam -
  • pratapta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pratapta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prataptā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ayoguḍam -
  • ayoguḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 36.101

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: