Vrit, Vṛt: 8 definitions

Introduction:

Vrit means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

The Sanskrit term Vṛt can be transliterated into English as Vrt or Vrit, using the IAST transliteration scheme (?).

In Hinduism

Vyakarana (Sanskrit grammar)

Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar

Vṛt (वृत्).—A word signifying the end of a particular group of words; the word frequently occurs in the Dhātupāṭha of Pāṇini but not necessarily at the end of each class or group therein; e.g. टुओश्चि गतिवृद्धयोः । वृत् (ṭuości gativṛddhayoḥ | vṛt) | अयं वदतिश्च उदात्तौ परस्मैभाषौ । (ayaṃ vadatiśca udāttau parasmaibhāṣau |) Dhātupāṭha at the end of the First Conjugation. Similarly वृत् (vṛt) is used at the end of the fourth, fifth, and sixth conjugations.

context information

Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.

Discover the meaning of vrit or vrt in the context of Vyakarana from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Vṛt (वृत्).—I. 4 Ā. (vṛtyate)

1) To choose, like; cf. वावृत् (vāvṛt).

2) To distribute, divide. -II. 1 U. (vartayati-te) To shine. III. 1 Ā. (vartate but Paras. also in the Aorist, Second Future and Conditional; also in the Desiderative; vavṛte, avṛtat-avartiṣṭa, vartiṣyate-vartsyati, vartitum, vṛtta)

1) To be, exist, abide, remain, subsist, stay; इदं मे मनसि वर्तते (idaṃ me manasi vartate) Ś.1; अत्र विषयेऽस्माकं महत् कुतूहलं वर्तते (atra viṣaye'smākaṃ mahat kutūhalaṃ vartate) Pt.1; मरालकुलनायकः कथय रे कथं वर्तताम् (marālakulanāyakaḥ kathaya re kathaṃ vartatām) Bv.1.3; often used merely as a copula; अतीत्य हरितो हरींश्च वर्तन्ते वाजिनः (atītya harito harīṃśca vartante vājinaḥ) Ś.1.

2) To be in any particular condition or circumstances; पश्चिमे वयसि वर्तमानस्य (paścime vayasi vartamānasya) K.; so दुःखे, हर्षे, विषादे (duḥkhe, harṣe, viṣāde) &c. वर्तते (vartate).

3) To happen, take place, occur, come to pass; सीतादेव्याः किं वृत्तमित्यस्ति काचित् प्रवृत्तिः (sītādevyāḥ kiṃ vṛttamityasti kācit pravṛttiḥ) U.2; सायं संप्रति वर्तते पथिक रे स्थानान्तरं गम्यताम् (sāyaṃ saṃprati vartate pathika re sthānāntaraṃ gamyatām) Śubhas. 'now it is evening' &c.; Ś. Til.6; अभितो ब्रह्मनिर्वाणं वर्तते विदिता- त्मनाम् (abhito brahmanirvāṇaṃ vartate viditā- tmanām) Bg.5.26.

4) To move on, proceed in regular course; सर्वथा वर्तते यज्ञः (sarvathā vartate yajñaḥ) Ms.2.15; निर्व्याजमज्या ववृते (nirvyājamajyā vavṛte) Bk. 2.37; R.12.56.

5) To be maintained or supported by, live on, subsist by (fig. also); कस्त्वं किं वर्तसे ब्रह्मन् ज्ञातु- मिच्छामहे वयम् (kastvaṃ kiṃ vartase brahman jñātu- micchāmahe vayam) Rām.1.1.12; फलमूलवारिभिर्वर्तमाना (phalamūlavāribhirvartamānā) K.172; Ms.3.77.

6) To turn, roll on, revolve; यावदियं लोकयात्रा वर्तते (yāvadiyaṃ lokayātrā vartate) Ve.3.

7) To occupy or engage oneself, be occupied or engaged in, set about (with loc.); भगवान् काश्यपः शाश्वते ब्रह्मणि वर्तते (bhagavān kāśyapaḥ śāśvate brahmaṇi vartate) Ś.1; इतरो दहने स्वकर्मणां ववृते ज्ञानमयेन वह्निना (itaro dahane svakarmaṇāṃ vavṛte jñānamayena vahninā) R.8.2; Ms.8.346; नानवाप्तमवाप्तव्यं वर्त एव च कर्मणि (nānavāptamavāptavyaṃ varta eva ca karmaṇi) Bg. 3.22.

8) To act, behave, conduct or demean oneself towards, do, perform, practise (usually with loc. or by itself); आर्योऽस्मिन् विनयेन वर्तताम् (āryo'smin vinayena vartatām) U.6; कविर्निसर्गसौहृदेन भरतेषु वर्तमानः (kavirnisargasauhṛdena bharateṣu vartamānaḥ) Māl.1; औदासीन्येन वर्तितुम् (audāsīnyena vartitum) R.1.25; मित्रवन् मय्यवर्तिष्ट (mitravan mayyavartiṣṭa) Dk.; Ms.7.14;8.173;11.3.

9) To act a part, enter upon a course of conduct; साध्वीं वृत्तिं वर्तते (sādhvīṃ vṛttiṃ vartate) 'he acts an honest part'.

1) To act up to, abide by, follow; तदशक्यारम्भादुपरम्य मातुर्मते वर्तस्व (tadaśakyārambhāduparamya māturmate vartasva) Dk.

11) To have the sense of, signify, be used in the sense of; पुष्यसमीपस्थे चन्द्रमसि पुष्यशब्दो वर्तते (puṣyasamīpasthe candramasi puṣyaśabdo vartate) Mahābhārata on P.IV.2.3 (often used in lexicons in this sense).

12) To tend or conduce to (with dat.); पुत्रेण किं फलं यो वै पितृदुःखाय वर्तते (putreṇa kiṃ phalaṃ yo vai pitṛduḥkhāya vartate).

18) To rest or depend upon. -Caus. (vartayati-te)

1) To cause to be or exist.

2) To cause to move or turn round, cause to revolve; ज्योतींषि वर्तयति च प्रविभक्तरश्मिः (jyotīṃṣi vartayati ca pravibhaktaraśmiḥ) Ś.7.6.

3) To brandish, flourish, whirl round; हस्तवर्तमवीवृतत् (hastavartamavīvṛtat) Bk.15. 37.

4) To do, practise, exhibit; नान्तर्वर्तयति ध्वनत्सु जलदे- ष्वामन्द्रमुद्गर्जितम् (nāntarvartayati dhvanatsu jalade- ṣvāmandramudgarjitam) Māl.9.33.

5) To perform, discharge, attend or look to; सोऽधिकारमभिकः कुलोचितं कश्चन स्वयमवर्तयत् समाः (so'dhikāramabhikaḥ kulocitaṃ kaścana svayamavartayat samāḥ) R.19.4; Mv.3.23.

6) To spend, pass (as time).

7) To live on, subsist; रामोऽपि सह वैदेह्या वने वन्येन वर्तयन् (rāmo'pi saha vaidehyā vane vanyena vartayan) R.12.8; sometimes Ātm. also; मदसिक्तमुखैर्मृगाधिपः करभि- र्वर्तयते स्वयं हतैः (madasiktamukhairmṛgādhipaḥ karabhi- rvartayate svayaṃ hataiḥ) Ki.2.18.

8) To relate, describe; तत्र ते वर्तयिष्यामि यथा नैतत् प्रधानतः (tatra te vartayiṣyāmi yathā naitat pradhānataḥ) Mb.12.19.1;1.116.18.

9) To perceive, comprehend.

1) To study.

11) To shine.

12) To speak.

13) To shed (as tears); ताबुभौ च समालङ्ग्य रामोऽप्यश्रूण्यवर्तयत् (tābubhau ca samālaṅgya rāmo'pyaśrūṇyavartayat) Rām.2.99.4. -Desid. (vivṛtsati, vivartiṣate).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Vṛt (वृत्).—[(u)vṛtu] r. 1st cl. (varttate) To be, to exist, to stay, to stand, to be fixed or stable. r. 4th cl. (vṛtyate) 1. To choose, to select or appoint. 2. To serve. 3. Todivide. r. 10th cl. (varttayati-te) 1. To shine. 2. To speak. With ati prefixed, 1. To surpass or overcome. 2. To pass over or beyond. 3. To transgress. With anu, 1. To follow, to imitate. 2. To proceed. With apa, To turn back or round. With āṅ, 1. To turn round, to revolve. 2. To do repeatedly. With ni, To make artificially. With ni or nir, To stop, to cease, to complete or terminate. With pari, 1. To surround. 2. To exchange. 3. To excell, to be preeminent. 4. To advance. 5. To retreat or return. 6. To turn round. With pra, To engage in any active pursuit. With prati and ni, To go away, to depart. With vi, 1. To roll, to whirl, to turn round. 2. To revolve. With vi and ni, To return. With vi and pari, To revolve, (in the mind.) With sam and abhi, To leap.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Vṛt (वृत्).—i. 1, [Ātmanepada.], and in the fut., condit., and aor., also [Parasmaipada.] (in epic poetry also in other forms, Mahābhārata 1, 4308; 4832; 3, 14683). The original signification was ‘To turn,’ [Ātmanepada.] ‘To turn one’s self.’ 1. To be occupied, to occupy one’s self, to act, [Mānavadharmaśāstra] 2, 5; [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 63, 13; vyājena, To act fraudulently, [Pañcatantra] 147, 15. 2. To employ, [Rāmāyaṇa] 2, 82, 18. 3. To behave, [Mānavadharmaśāstra] 9, 108; [Pañcatantra] i. [distich] 90. 4. To stay, [Rāmāyaṇa] 1, 18, 4; [Hitopadeśa] iii. [distich] 47 (apakartari, near to the man who has injured him). 5. To be fixed, Mahābhārata 3, 16715. 6. To depend upon (loc.), Chr. 12, 25. 7. To exist, [Pañcatantra] i. [distich] 174; 366. 8. To be, [Rāmāyaṇa] 2, 67, 9; [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 9, 5. With upakāre, To give assistance, [Rāmāyaṇa] 3, 75, 14. With manasi, To be thought, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 25, 22; [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 30, 5. With atītya, i. e. ati-i + tya, and mūrdhni, To surpass, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 6, 5; [Hitopadeśa] i. [distich] 19, M.M. 9. To take place, [Mānavadharmaśāstra] 2, 15; [Pañcatantra] 74, 19; to come to pass, ib. 101, 1. 10. To subsist, [Mānavadharmaśāstra] 3, 77. 11. To live, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 66, 1; [Rāmāyaṇa] 1, 8, 10. Ptcple. of the pres. vartamāna. 1. Being present, [Pañcatantra] 48, 8; being inclined to (with loc.), [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 3, 10. 2. Dwelling in. n. The present tense. Ptcple. of the pf. pass. vṛtta. 1. Turned, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 64. 2. Round, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 4, 25, 24. 3. Past, [Hitopadeśa] iv. [distich] 1; gone, been. 4. Finished. 5. Dead, [Mānavadharmaśāstra] 9, 195. 6. Done, performed. 7. Having acted, Nal, 8, 13. 8. Firm. 9. Unimpaired, [Mānavadharmaśāstra] 1, 6. 10. Famous. 11. Read, studied. n. 1. A circle. 2. Event, occurrence, [Indralokāgamana] 5, 52. 3. Procedure. 4. Practice, profession, means of gaining subsistence. 5. Conduct, behaviour, [Daśakumāracarita] in Chr. 183, 6; [Mānavadharmaśāstra] 7, 135; observance of enjoined practice in private or social life, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 147 (ujjhita-dhairya-vṛtta + m, adv. Without regard to my dignity); law, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 5, 33. 6. Verse, metre. m. A tortoise. Comp. Ārya-, I. n. the conduct of an Ārya, laudable practice, [Mānavadharmaśāstra] 4, 175. Ii. adj. one who behaves in a laudable manner, [Mānavadharmaśāstra] 9, 253. Iti-, n. event. Kalyāṇa-, adj., f. , well-behaved, [Rāmāyaṇa] 3, 53, 54. Kāma-, adj. debauched. [Mānavadharmaśāstra] 5, 154. Kim-, adj. timid, afraid, [Pañcatantra] 9, 15. Guru-, adj. one who treats respectfully his parents and spiritual teacher, [Rāmāyaṇa] 4, 17, 36. Chandovº, i. e. chandas-, n. metre, Mahābhārata 1, 28. Tejovº, i. e. tejas-, n. power and behaviour, [Mānavadharmaśāstra] 9, 303. Dus-, I. n. 1. a bad action, [Cāṇakya] 82 in Berl. Monatsb. 1864, 412. 2. bad conduct, Mahābhārata 1, 100. Ii. adj. sbst. 1. ill-behaved, a wicked person, [Yājñavalkya, (ed. Stenzler.)] 1, 335. 2. unhappy, [Hitopadeśa] ii. [distich] 165. A-dus-, adj. unblameable, [Rājataraṅgiṇī] 5, 293. Ati-dus-, adj. exceedingly wicked, [Hitopadeśa] 18, 4, M.M. Purā-, I. adj. 1. done in times of yore. 2. lived in times of yore, Mahābhārata 14, 2842. 3. referring to times of yore, ib. 3, 12602. Ii. n. 1. history, ib. 12, 2885. 2. any old or legendary event, [Hitopadeśa] iii. [distich] 105. Pūrva-, I. n. 1. a previous occurrence, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 71, 3. 2. previous behaviour, Mārk. P. 20, 41. Ii. adj. relating to a previous occurrence, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 2976. Maṅgalādeśa-, i. e. maṅgala-ādeśa-, m. a fortune-teller, [Mānavadharmaśāstra] 9, 258. Yathā-vṛtta + m, adv. relating a thing as it happened, circumstantially, truly, Chr. 9, 37; 11, 22; 58, 11. Veda-, n. the doctrine of the Vedas. Sadvº, i. e. sant- (vb. 1. as), I. adj. 1. well-behaved. 2. virtuous. 3. well-rounded. Ii. n. good or amiable disposition. Sādhu-, I. m. a virtuous person, [Hitopadeśa] i. [distich] 201, M.M. Ii. n. virtue. Su-, adj. 1. virtuous, good, [Pañcatantra] ii. [distich] 74. 2. handsomely round, [Pañcatantra] iv. [distich] 78; i. [distich] 303. 3. well-conditioned, [Pañcatantra] ii. [distich] 74. Sva-, n. 1. one’s own occupation, [Daśakumāracarita] in Chr. 183, 6. 2. occupation, [Pañcatantra] i. [distich] 79. [Causal.] 1. To turn, Mahābhārata 1, 809. 2. With antar, To mix, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 153, 2. 3. To pass (as time), Mahābhārata 1, 7976. 4. To sustain one’s self, [Mānavadharmaśāstra] 4, 10; [Kirātārjunīya] 2, 18. 5. To live, [Rāmāyaṇa] 2, 51, 12. 6. To make, Chr. 292, 9 = [Rigveda.] i. 85, 9; with dyūtam, To play, Mahābhārata 2, 2507; with aśrūṇi, To shed tears, Mahābhārata 1, 4468; with ākhyānam, To tell, [Rāmāyaṇa] 1, 5, 4. 7, To act, [Hitopadeśa] iii. [distich] 111. Comp. ptcple. pf. pass. su -vartita, adj. Well made, [Lassen, Anthologia Sanskritica.] 2. ed. 61, 38. i. 10, † To speak, to shine.

— With the prep. ati ati, 1. To overcome, Mahābhārata 3, 16679. 2. To surpass, Mahābhārata 3, 10169. 3. To pass (as a place), [Rāmāyaṇa] 2, 50, 10. 4. To trespass, [Lassen, Anthologia Sanskritica.] 2. ed. 71, 63; to neglect, to violate, Mahābhārata 2, 693. 5. To injure, to slight, [Mānavadharmaśāstra] 5, 161. 6. To avoid, Chr. 62, 57. 7. To pass away (as time), [Rāmāyaṇa] 2, 51, 20; [Pañcatantra] 174, 9. 8. To be delayed, [Mānavadharmaśāstra] 2, 38. ativṛtta, 1. Surpassing, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 16, 1. 2. Hastening on, [Rāmāyaṇa] 3, 50, 6.

— With vyati vi-ati, To pass (as time), [Sāvitryupākhyāna] 4, 9.

— With adhi adhi, To assail, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 23.

— With anu anu, 1. To follow, [Mānavadharmaśāstra] 6, 93. 2. To resemble, Mahābhārata 3, 15940. 3. To seek, [Mānavadharmaśāstra] 8, 175. 4. To espy, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 23, 14. 5. To wait on, to court, [Daśakumāracarita] in Chr. 196, 7. 6. To take one’s directions from, [Rāmāyaṇa] 4, 29, 29. 7. To assent, Mahābhārata 1, 1799. 8. To obey, Mahābhārata 3, 14683. 9. To undergo, [Sāvitryupākhyāna] 5, 46. anuvṛtta, Shown, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 167, 10. n. Obeying, [Hitopadeśa] iv. [distich] 102 (chandas-, n. Accommodation to one’s will). [Causal.] 1. To cause to turn, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 3, 16. 2. To perform, Mahābhārata 4, 105.

— With samanu sam-anu, To follow, [Rāmāyaṇa] 2, 14, 8.

— With apa apa, 1. To turn away from, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 6, 58 (Calc.). 2. To return, Mahābhārata 1, 1784. 3. To be overturned, [Mānavadharmaśāstra] 8, 293. apavṛtta, Reversed, [Kirātārjunīya] 12, 49. [Causal.] To cause to turn away, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 24, 15.

— With vyapa vi-apa, To leave, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 11, 15.

— With abhi abhi, 1. To turn to, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 10, 10; to turn, [Sundopasundopākhyāna] 3, 29. 2. To stretch to (with acc.), [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 43, 2. 3. To be imminent, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 52, 17. 4. To approach, [Rāmāyaṇa] 3, 52, 15. 5. To assail, Mahābhārata 1, 4114. 6. To exist, to be, Chr. 16, 13. abhivṛtta, Going towards.

— With samabhi sam-abhi, 1. To approach, Mahābhārata 1, 7261. 2. To assail, [Rāmāyaṇa] 2, 28, 8. 3. To pass, (as time), [Rāmāyaṇa] 1, 8, 10.

— With ā ā, 1. To advance, [Mānavadharmaśāstra] 4, 172. 2. To come, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 1, 52 (Calc.). 3. To return, [Mānavadharmaśāstra] 7, 82. āvṛtya, Having done(?), [Mānavadharmaśāstra] 3, 214 (v., and probably erroneous reading). āvṛtta, 1. Perused repeatedly, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 156, 14. 2. Averted, [Kirātārjunīya] 11, 51. [Causal.] 1. To invert, Mahābhārata 1, 2930. 2. To cause to approach (aśrūṇi, i. e. to shed tears), Mahābhārata 3, 336. 3. To fetch, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 155, 3. 4. To win, Mahābhārata 5, 117. 5. [Ātmanepada.] To come, [Draupadīpramātha] 6, 18.

— With apā apa-ā, apāvṛtta, 1. Reversed, turned to the contrary, [Rāmāyaṇa] 1, 12, 59. 2. Turned away from, desisting from, Mahābhārata 3, 4052. n. The rolling on the ground, of a horse.

— With upā upa-ā, 1. To approach, Mahābhārata 1, 2318. 2. To go round, [Rāmāyaṇa] 1, 33, 17. 3. To turn away from, Mahābhārata 3, 4084. 4. To return, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 8, 14. upāvṛtta, Returned, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 46, 6. [Causal.] 1. To cause to approach, [Daśakumāracarita] in Chr. 201, 7. 2. To win to confidence, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 128, 1. 3. To lead back, [Rāmāyaṇa] 2, 19, 13.

— With paryā pari-ā, To return, Mahābhārata 3, 10074.

— With pratyā prati-ā, To return, [Meghadūta, (ed. Gildemeister.)] 40. pratyāvṛtta, Returned, come back, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 21, 8.

— With vyā vi-ā, 1. To turn away from, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 9. 2. To be divided, [Sāvitryupākhyāna] 5, 108. 3. To return, [Rājataraṅgiṇī] 5, 85. 4. To perish, Mahābhārata 3, 11259. vyāvṛtta, 1. Rolled backwards. 2. Removed, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 154; uncovered. 3. Excluded, [Pañcatantra] 5, 5; Bhāṣāp. 72. 4. Encompassed, surrounded. 5. Fenced. [Causal.] 1. To throw down, Mahābhārata 3, 42447. 2. To destroy, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 15, 7 (Calc.). 3. To contrive(?), [Daśakumāracarita] in Chr. 197, 7.

— With samā sam-ā, To advance, Chr. 40, 10. samāvṛtta, 1. Assembled, Mahābhārata 3, 16282. 2. Completed, Mahābhārata 1, 3526. 3. Returned, [Mānavadharmaśāstra] 3, 4. m. A pupil who has completed his studies, [Mānavadharmaśāstra] 8, 27.

— With ud ud, To surge, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 7, 56, Calc. (Stenzl. v. r.). udvṛtta, 1. Raised, elevated. 2. Exalted, prosperous. 3. Unrestrained, ill-behaved, Mahābhārata 1, 1718. 4. Vomited. 5. Left. [Causal.] To destroy, Mahābhārata 3, 13680.

— With upa upa, 1. To approach, Mahābhārata 1, 3850. 2. To return, Mahābhārata 1, 7821. upavṛtta, Recovered(?), Chr. 30, 2.

— With ni ni, 1. To return, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 3; [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 15, 4; [Hitopadeśa] 71, 22 (doṣān, i. e. doṣāt, nivṛtya, Having improved); to turn, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 66, 2. 2. To recoil, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 2, 59. 3. To abstain, [Mānavadharmaśāstra] 5, 49. 4. To refuse, Mahābhārata 2, 1720. 5. To escape (abl.), [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 1, 39. 6. To run away, Chr. 5, 23. 7. To cease from (abl.), [Rāmāyaṇa] 2, 78, 24. 8. To cease, [Mānavadharmaśāstra] 10, 77. 9. To set (as the sun), [Sāvitryupākhyāna] 5, 73. 10. To be withheld, [Mānavadharmaśāstra] 11, 185. 11. To be forbidden, [Mānavadharmaśāstra] 5, 89. 12. Not to take place, [Mānavadharmaśāstra] 11, 151. 13. To be reversed, [Mānavadharmaśāstra] 8, 117. 14. To be occupied with, Mahābhārata 3, 2347. nivṛtta, 1. Returned, returning, [Rāmāyaṇa] 3, 50, 28. 2. Gone. 3. Ceased, [Daśakumāracarita] in Chr. 183, 6. 4. Finished, [Rāmāyaṇa] 2, 52, 28; vanished, 6, 22, 17. 5. Completed. 6. Whole, Chr. 36, 19. 7. Desisting from any improper conduct. 8. Abstained from, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 93, 2 (-māṃsa, adj. One who abstains from eating meat). 9. Abstaining, [Hitopadeśa] i. [distich] 63, M.M.; abstaining from worldly acts. 10. Abstracted from this world, quiet, [Mānavadharmaśāstra] 12, 88. 11. Prohibited, Mahābhārata 2, 1770. Comp. Dus-, adj. whence it is difficult to return, [Rāmāyaṇa] 4, 22, 36. Ptcple. of the fut. pass. I. nivartanīya. 1. To be led back, [Mālavikāgnimitra, (ed. Tullberg.)] 71, 1 (read nivº). 2. To be stopped. Comp. A-, adj. not to be untied, firm, Mahābhārata 1, 7330. Ii. nivartitavya, To be led back, Mahābhārata 18, 55. [Causal.] 1. To cause to return, [Rāmāyaṇa] 1, 1, 37. 2. To cause to turn away from, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 19, 1. 3. To persuade to desist from, Chr. 26, 71. 4. To lead back, [Rāmāyaṇa] 2, 73, 22. 5. To repel, [Rāmāyaṇa] 1, 58, 24; to avert, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 53. 6. To unravel, [Mānavadharmaśāstra] 9, 233. 7. To deliver from, Mahābhārata 2, 45. 8. To restrain, [Mānavadharmaśāstra] 6, 59. 9. To accomplish, to perform, [Rāmāyaṇa] 1, 42, 25. nivartayitavya, To be restrained, to be hindered, [Rāmāyaṇa] 2, 21, 22 Gorr. durnivartya, i. e. dus-, adj. 1. Difficult to be caused to turn, Mahābhārata 6, 145. 2. Whence it is difficult to return, ib. 13, 3504.

— With abhini abhi-ni, To return, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 13, 2.

— With pratini prati-ni, 1. To turn round, [Pañcatantra] 163, 3. 2. To betake one’s self to one’s heels, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 122, 1. 3. To return, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 28; [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 5, 5. 4. To turn away from, [Hitopadeśa] i. [distich] 62, M.M.

— With vini vi-ni, 1. To return, Mahābhārata 3, 8451. 2. To turn away from, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 2, 59. 3. To cease, [Mānavadharmaśāstra] 5, 60; [Pañcatantra] i. [distich] 392. vinivṛtta, 1. Stopped. 2. Ended. 3. Foiled. 4. Refrained. 5. Desisting. [Causal.] 1. To lead back, [Rāmāyaṇa] 2, 82, 17. 2. To recall, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 169, 12. 3. To annul, [Mānavadharmaśāstra] 8, 165. vinivartita, Caused to turn away (as looks, caused to be cast down), [Mālavikāgnimitra, (ed. Tullberg.)] [distich] 11.

— With saṃni sam-ni, To turn back, Mahābhārata 3, 12231; to return, [Rāmāyaṇa] 2, 45, 2. [Causal.] To preclude, [Mānavadharmaśāstra] 4, 16.

— With nis nis, 1. To be accomplished, [Mānavadharmaśāstra] 7, 61. 2. Not to take place, [Bhaṭṭikāvya, (ed. Calc.)] 16, 6. nirvṛtta, Accomplished, [Mānavadharmaśāstra] 9, 62; 5, 67 (shorn). [Causal.] 1. To finish, to accomplish, [Mānavadharmaśāstra] 3, 122; [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 87, 15; [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 6, 7, 36. 2. To produce, [Mānavadharmaśāstra] 1, 31.

— With vinis vi-nis, vinirvṛtta, 1. Produced. 2. Occurring. 3. Completed.

— With parā parā, 1. To turn round, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 54, 7; to turn back, [Hitopadeśa] 89, 12, M.M. 2. To return, [Mānavadharmaśāstra] 3, 217. parāvṛtta, 1. One who has turned his back, [Mānavadharmaśāstra] 7, 93. 2. Turned aside, [Daśakumāracarita] in Chr. 198, 24. Comp. A-, adj. not returned, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 55, 10.

— With pari pari, 1. To turn round, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 12, 18. 2. To change, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 132 (anyathā, into another object); to interchange, [Hitopadeśa] i. [distich] 172, M.M. 3. To be whirled, [Mānavadharmaśāstra] 4, 165. 4. To hasten to and fro, Mahābhārata 3, 12230. 5. To roam about, [Rāmāyaṇa] 1, 9, 42. 6. To become, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 172. 7. To be, [Rāmāyaṇa] 2, 96, 17. parivṛtta, 1. Returned, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 164, 10. 2. Ended, [Lassen, Anthologia Sanskritica.] 2. ed. 55, 73. n. An embrace, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 76, 10. [Causal.] 1. To turn, [Lassen, Anthologia Sanskritica.] 2. ed. 75, 41. 2. To change, [Mānavadharmaśāstra] 8, 154.

— With vipari vi-pari, 1. To slide backwards and forwards, [Mānavadharmaśāstra] 6, 22. 2. To turn round, to revolve, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 9, 10. 3. To roll on the ground, [Rāmāyaṇa] 2, 72, 26.

— With saṃpari sam-pari, To exist, to be, [Rāmāyaṇa] 2, 1, 24. [Causal.] To cause to turn, [Rāmāyaṇa] 2, 45, 33.

— With pra pra, 1. To begin, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 4, 4; [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 90. 2. To proceed, Mahābhārata 3, 2298; [Meghadūta, (ed. Gildemeister.)] 106; [Pañcatantra] i. [distich] 6 (from, with abl.); i. [distich] 132 (vākye, To follow, to obey the words). 3. To go on well, [Pañcatantra] i. [distich] 93. 4. To engage, [Hitopadeśa] 87, 1, M.M. 5. To hold good, [Rāmāyaṇa] 2, 58, 20. 6. To prosper, [Mānavadharmaśāstra] 3, 61. 7. To subsist, [Mānavadharmaśāstra] 4, 9. 8. To turn (adharottaram, Topsy-turvy), [Mānavadharmaśāstra] 7, 21. 9. To become, [Pañcatantra] 5, 13; [Rāmāyaṇa] 1, 35, 8. 10. To behave, Mahābhārata 3, 2414. 11. To act, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 194. 12. To take place, [Pañcatantra] 114, 18; Mahābhārata 3, 1871. pravṛtta, 1. Begun, [Daśakumāracarita] in Chr. 190, 9; beginning, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 88, 11. 2. Engaged in, [Hitopadeśa] 68, 13; occupied by. 3. Doing, acting, [Mānavadharmaśāstra] 3, 12. 4. Active, [Mānavadharmaśāstra] 12, 88. 5. Coming, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 91, 11. 6. Fixed, settled. 7. Undisputed. Comp. A-, adj. not having taken place, never done, Chr. 61, 48. [Causal.] 1. To push forward, to direct, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 48, 5. 2. To throw, [Bhaṭṭikāvya, (ed. Calc.)] 15, 90. 3. To produce, [Rājataraṅgiṇī] 5, 122; [Rāmāyaṇa] 2, 21, 35. 4. To create, Mahābhārata 3, 13982. 5. To further, [Rājataraṅgiṇī] 5, 175. 6. To behave, Chr. 23, 30. pravartita, 1. Caused to turn, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 3, 16. 2. Instigated. 3. Revolving, going round. 4. Made, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 13, 2. 5. Made pure, [Mānavadharmaśāstra] 11, 196. 6. Informed.

— With abhipra abhi -pra, To empty one’s self into (as a river), [Rāmāyaṇa] 2, 54, 2. abhipravṛtta, 1. Active, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 4, 20. 2. Occurring.

— With saṃpra sam-pra, 1. To begin, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 75. 2. To assail, Mahābhārata 3, 68. 3. To be occupied, Mahābhārata 3, 8737. 4. To take place, Mahābhārata 3, 13537. saṃpravṛtta, Being at hand, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 14, 22.

— With abhisaṃpra abhi-sam-pra, [Causal.] To confound, [Lassen, Anthologia Sanskritica.] 2. ed. 80, 82.

— With prati prati, To accrue, [Mānavadharmaśāstra] 1, 81 (v. r.).

— With vi vi, 1. To roll, to welter, [Arjunasamāgama] 3, 19. 2. To revolve, to return, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 143, 3. 3. To assail, Mahābhārata 3, 8438. 4. To be, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 24, 13. vivṛtta, 1. Turned off, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 59. 2. Whirling, Chr. 34, 9. [Causal.] To cause to alternate (i. e. to be born and to die), Mahābhārata 1, 809. vivartita, Turned round, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 23.

— With sam sam, 1. To be produced, [Pañcatantra] 38, 19. 2. To be recalled, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 13, 1. 3. To fall to one’s lot, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 57, 2. 4. To become, [Nala] 17, 42; [Pañcatantra] 125, 24; [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 65, 1 (kṛtāhārakaḥ saṃvṛttaḥ, He has finished his meal). 5. To exist, to be, Mahābhārata 3, 14839. samvṛtta, 1. Past, gone. 2. Become, [Pañcatantra] 77, 12. 3. Fallen to one’s lot, ib. 41, 25. 4. Taken place, 43, 3. 5. Being. 6. Possessed of. 7. [Pañcatantra] i. [distich] 6, read saṃbhṛtebhyaḥ with [Rāmāyaṇa] 6, 62, 29. m. Varuṇa. [Causal.] To accomplish, [Rāmāyaṇa] 1, 15, 7.

— Cf. [Latin] vertere, versus; [Gothic.] vairthan; [Anglo-Saxon.] weordhan; [Gothic.] ana-vairths; [Anglo-Saxon.] ward, weard, wyrd; [Gothic.] vaurstv.

--- OR ---

Vṛt (वृत्).—see vāvṛt.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Vṛt (वृत्).—1. vartate vartati vavartti (vartti), [participle] vṛtta (q.v.) turn, revolve, roll, run off, pass away (time); go on, take place, happen, occur; abide, live, exist, be (also as simple copula), become; find one’s self, feel ([with] [adverb]); (±vṛttim) deal with, act, proceed ([adverb] or [instrumental]); behave towards ([locative]), have intercourse with (saha, [locative] with a woman); be concerned or occupied with ([locative] or [dative]); live or subsist on or by ([instrumental]); conduce or tend to ([dative]); be valid or supplying from a previous rule ([grammar]). With mūrdhni stand at the head, be chief in importance; [with] hṛdi or manasi be turned or thought over in the mind; kiṃ vartate how is it with ([genetive]); ātmani na vartate he is beside himself (with joy etc.). [Causative] vartayati, te cause to turn or roll, whirl about, brandish, turn i.e. fabricate by turning; spend, pass (time); lead a life, exist (±jīvitam); live on or by ([instrumental]); maintain, observe; perform, accomplish, make, do, utter; show, manifest; explain. tell, relate. [Intensive] varvartti, varīvartti, varīvṛtyate turn, roll, be present, exist.

--- OR ---

Vṛt (वृत्).—2. (—°) enclosing, surrounding; [feminine] attendance, band, troop, army.

--- OR ---

Vṛt (वृत्).—3. (—°) turning, moving, existing, being; after numerals-fold.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Vṛt (वृत्):—[from vṛ] 1a (ifc.; for 2. See p. 1009, col. 2) surrounding, enclosing, obstructing (See arṇoand nadī-vṛt)

2) [v.s. ...] a troop of followers or soldiers, army, host, [Ṛg-veda]

3) 1b [class] 1. [Ātmanepada] ([Dhātupāṭha xviii, 19]) vartate (rarely ti; in Veda also vavartti and [once in [Ṛg-veda]] vartti; [subjunctive] vavartat, vavartati, vavṛtat; [Potential] vavṛtyāt, vavṛtīya; [imperative] vavṛtsva; [imperfect tense] avavṛtran, tranta; [perfect tense] vavarta, vavṛtus, vavṛte, [Ṛg-veda] [here also vāvṛte] etc. etc.; [Aorist] avart, avṛtran [subjunctive] vartat, vartta, [Ṛg-veda]; avṛtat, [Atharva-veda] etc. etc.; avartiṣṭa [grammar]; 3. [plural] avṛtsata, [Ṛg-veda]; 2. sg. vartithās, [Mahābhārata]; Prec. vartiṣīṣṭa [grammar]; [future] vartitā [grammar]; vartsyati, te, [Atharva-veda] etc.; vartiṣyati, te, [Mahābhārata] etc.; [Conditional] avartsyat, [Brāhmaṇa]; avartiṣyata [grammar]; [infinitive mood] -vṛte, [Ṛg-veda]; -vṛtas, [Brāhmaṇa]; vartitum, [Mahābhārata] etc.; [indeclinable participle] vartitvā and vṛttvā [grammar]; -vṛtya, [Ṛg-veda] etc. etc.; -vartam, [Brāhmaṇa] etc.),

—to turn, turn round, revolve, roll (also applied to the rolling down of tears), [Ṛg-veda] etc. etc.;

—to move or go on, get along, advance, proceed (with [instrumental case] ‘in a [particular] way or manner’), take place, occur, be performed, come off, [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.;

—to be, live, exist, be found, remain, stay, abide, dwell (with ātmani na, ‘to be not in one’s right mind’; with manasi or hṛdaye, ‘to dwell or be turned or thought over in the mind’; with mūrdhni, ‘to be at the head of’, ‘to be of most importance’; kathaṃ vartate with [nominative case] or kiṃ vartate with [genitive case], ‘how is it with?’), [ib.];

—to live on, subsist by ([instrumental case] or [indeclinable participle]), [Āśvalāyana-gṛhya-sūtra; Mahābhārata] etc.;

—to pass away (as time, ciraṃ vartate gatānām, ‘it is long since we went’), [Bhāgavata-purāṇa];

—to depend on ([locative case]), [Rāmāyaṇa];

—to be in a [particular] condition, be engaged in or occupied with ([locative case]), [Āpastamba; Mahābhārata] etc. ;

—to be intent on, attend to ([dative case]), [Rāmāyaṇa];

—to stand or be used in the sense of ([locative case]), [Kāśikā-vṛtti];

—to act, conduct one’s self, behave towards ([locative case] [dative case], or [accusative]; also with itaretaram or parasparam, ‘mutually’), [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.;

—to act or deal with, follow a course of conduct (also with vṛttim), show, display, employ, use, act in any way ([instrumental case] or [accusative]) towards ([locative case] with parājñayā, ‘to act under another’s command’; with prajā-rūpeṇa, ‘to assume the form of a son’; with priyam, ‘to act kindly’; with svāni, ‘to mind one’s own business’; kim idam vartase, ‘what are you doing there?’), [Śatapatha-brāhmaṇa; Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.;

—to tend or turn to, prove as ([dative case]), [Śukasaptati];

—to be or exist or live at a [particular] time, be alive or present (cf. vartamāna, vartiṣyamāṇa, and vartsyat, p.925), [Mahābhārata] etc. etc.;

—to continue (with an [indeclinable participle], atītya vartante, ‘they continue to excel’; iti vartate me buddhiḥ, ‘such continues my opinion’), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.;

—to hold good, continue in force, be supplied from what precedes, [Patañjali; Kāśikā-vṛtti];

—to originate, arise from ([ablative]) or in ([locative case]), [Bhāgavata-purāṇa];

—to become, [Taittirīya-brāhmaṇa];

—to associate with (saha), [Pañcatantra];—to have illicit intercourse with ([locative case]), [Rāmāyaṇa] :—[Causal] vartayati ([Aorist] avīvṛtat or avavartat; in [Taittirīya-brāhmaṇa] also [Ātmanepada] avavarti; [infinitive mood] vartayadhyai, [Ṛg-veda]; [Passive voice] vartyate, [Brāhmaṇa]),

—to cause to turn or revolve, whirl, wave, brandish, hurl, [Ṛg-veda] etc. etc.;

—to produce with a turning-lathe, make anything round (as a thunderbolt, a pill etc.), [Ṛg-veda; Rāmāyaṇa; Suśruta];

—to cause to proceed or take place or be or exist, do, perform, accomplish, display, exhibit (feelings), raise or utter (a cry), shed (tears), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.;

—to cause to pass (as time), spend, pass, lead a life, live, subsist on or by ([instrumental case]), enter upon a course of conduct etc. (also with vṛttim or vṛttyā or vṛttena; with bhaikṣeṇa, ‘to live by begging’), conduct one’s self, behave, [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.;

—to set forth, relate, recount, explain, declare, [Mahābhārata; Harivaṃśa; Rāmāyaṇa];

—to begin to instruct ([dative case]), [Śāṅkhāyana-gṛhya-sūtra];

—to understand, know, learn, [Bhāgavata-purāṇa];

—to treat, [Caraka];

— (in law, with śiras or śīrṣam) to offer one’s self to be punished if another is proved innocent by an ordeal, [Viṣṇu-smṛti, viṣṇu-sūtra, vaiṣṇava-dharma-śāstra; Yājñavalkya];

— ‘to speak’ or ‘to shine’ (bhāṣārthe or bhāsārthe), [Dhātupāṭha xxxiii, 108] :—[Desiderative] vivṛtsati, te ([Ṛg-veda; Brāhmaṇa]), vivartiṣate ([Pāṇini 1-3, 92]), to wish to turn etc.:—[Intensive] ([Vedic or Veda], rarely in later language) varvartti, varīvartti, varīvartyate, varīvartate, p. varvṛtat and varvṛtāna [imperfect tense] 3. sg. avarīvar, 3. [plural] avarīvur ([grammar] also varivartti, varIvftIti, varvṛtīti, varīvṛtyate), to turn, roll, revolve, be, exist, prevail, [Ṛg-veda; Śatapatha-brāhmaṇa; Kāvya literature]

4) cf. [Latin] vertere; [Slavonic or Slavonian] vrŭtĕti, vratiti; [Lithuanian] vartýti; [Gothic] waírthan; [German] werden; [English] -ward.

5) 2. vṛt mfn. (only ifc., for 1. See p. 1007, col. 2) turning, moving, existing

6) (after numerals) = ‘fold’ (See eka-, tri-, su-vṛt)

7) ind. finished, ended (a gram. term used only in the [Dhātupāṭha] and signifying that a series of roots acted on by a rule and beginning with a root followed by ādi or prabhṛti, ends with the word preceding vṛt).

8) 3. vṛt See √vāvṛt, p. 947, col. 1.

Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)

Vṛt (वृत्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Vaṭṭa.

[Sanskrit to German]

Vrit in German

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of vrit or vrt in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: