Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

नारयो यस्य सुस्निग्धा न चोदासीनवृत्तयः ।
पश्यतस्सर्वमेवेदं विष्णुं भागवतस्स हि ॥ १४६ ॥

nārayo yasya susnigdhā na codāsīnavṛttayaḥ |
paśyatassarvamevedaṃ viṣṇuṃ bhāgavatassa hi || 146 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

His wives are affectionate and do not act indifferently He is a devotee of Lord Viṣṇu who sees everything in this world.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (30.146). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nari, Yasya, Yah, Yat, Susnigdha, Coda, Asina, Vritti, Pashyat, Pashyata, Sarvam, Sarva, Eva, Idam, Vishnu, Bhagavata, Bhagavat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 30.146). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nārayo yasya susnigdhā na codāsīnavṛttayaḥ
  • nārayo* -
  • nāri (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • yasya -
  • yasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yas -> yasya (absolutive)
    [absolutive from √yas]
    ya (noun, masculine)
    [genitive single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    yas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • susnigdhā* -
  • susnigdha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    susnigdhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • codā -
  • coda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    coda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    codā (noun, feminine)
    [nominative single]
    cud (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • āsīna -
  • āsīna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āsīna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛttayaḥ -
  • vṛtti (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “paśyatassarvamevedaṃ viṣṇuṃ bhāgavatassa hi
  • paśyatas -
  • paśyat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    paśyat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    paśyata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • eve -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    evā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • viṣṇum -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [accusative single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bhāgavatas -
  • bhāgavata (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhāgavat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhāgavat (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhāgavat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 30.146

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: