Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

प्रविशेत्पूर्वगेहं तु धर्मसिद्ध्यैगुरूदितः ।
एष एव विधिः प्रोक्तो गृहिणामपि सम्मतः ॥ १७२ ॥

praviśetpūrvagehaṃ tu dharmasiddhyaigurūditaḥ |
eṣa eva vidhiḥ prokto gṛhiṇāmapi sammataḥ || 172 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

In order to accomplish religious duties, one should enter the former house as directed by the spiritual master. This is the method described above and is also accepted by householders.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (29.172). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pra, Purvaga, Iha, Esha, Eva, Vidhi, Prokta, Grihin, Api, Sammata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 29.172). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “praviśetpūrvagehaṃ tu dharmasiddhyaigurūditaḥ
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • viśet -
  • viś (verb class 6)
    [optative active third single]
  • pūrvage -
  • pūrvaga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    pūrvaga (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pūrvagā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • īham -
  • īha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Cannot analyse dharmasiddhyaigurūditaḥ
  • Line 2: “eṣa eva vidhiḥ prokto gṛhiṇāmapi sammataḥ
  • eṣa* -
  • eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidhiḥ -
  • vidhi (noun, feminine)
    [nominative single]
    vidhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prokto* -
  • prokta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gṛhiṇām -
  • gṛhin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    gṛhin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • sammataḥ -
  • sammata (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 29.172

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: