Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

आलयस्य च निर्माणं पूजाद्यास्तत्र याःक्रियाः ।
अस्माच्छास्त्रादतिक्रम्य निष्फलाःप्रभवन्तिहि ॥ ४ ॥

ālayasya ca nirmāṇaṃ pūjādyāstatra yāḥkriyāḥ |
asmācchāstrādatikramya niṣphalāḥprabhavantihi || 4 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The construction of the temple and the rituals performed there, such as worship. Those who transgress this scripture are fruitless.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Alaya, Nirmana, Puja, Tatra, Kriya, Idam, Asma, Shastra, Atikramya, Nishphala, Prabhavanti, Prabhavat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 26.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ālayasya ca nirmāṇaṃ pūjādyāstatra yāḥkriyāḥ
  • ālayasya -
  • ālaya (noun, masculine)
    [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nirmāṇam -
  • nirmāṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pūjād -
  • pūja (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    pūja (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • yās -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • yāḥ -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • kriyāḥ -
  • kriya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kriyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kṛ (verb class 1)
    [benedictive active second single]
    kṛ (verb class 2)
    [benedictive active second single]
    kṛ (verb class 5)
    [benedictive active second single]
    kṛ (verb class 8)
    [benedictive active second single]
  • Line 2: “asmācchāstrādatikramya niṣphalāḥprabhavantihi
  • asmācch -
  • asma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    asma (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [ablative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [ablative single]
  • śāstrād -
  • śāstra (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • atikramya -
  • atikramya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • niṣphalāḥ -
  • niṣphala (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    niṣphalā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • prabhavanti -
  • prabhavantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    prabhavat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 26.4

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: