Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

युग्मप्रदक्षिणं कुर्यादयुग्मं त्वाभिचारिकम् ।
आयुग्मं तु परीत्यापि तथायुग्मं प्रणम्य च ॥ ३९ ॥

yugmapradakṣiṇaṃ kuryādayugmaṃ tvābhicārikam |
āyugmaṃ tu parītyāpi tathāyugmaṃ praṇamya ca || 39 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The pair should be circumambulated, and the pair should be circumambulated. Then he surrounded the pair of Āyugas and bowed down to them in the same way.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.39). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yugma, Yugman, Pradakshinam, Pradakshina, Kuryada, Tva, Yushmad, Abhicarika, Ayu, Paritin, Paritya, Api, Tatha, Ayugma, Prana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 18.39). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yugmapradakṣiṇaṃ kuryādayugmaṃ tvābhicārikam
  • yugma -
  • yugma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yugma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yugman (noun, masculine)
    [compound]
    yugman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pradakṣiṇam -
  • pradakṣiṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pradakṣiṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pradakṣiṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pradakṣiṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kuryāda -
  • kuryāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuryāda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yugmam -
  • yugma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yugma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yugmā (noun, feminine)
    [adverb]
    yugman (noun, masculine)
    [adverb]
    yugman (noun, neuter)
    [adverb]
  • tvā -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • ābhicārikam -
  • ābhicārika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ābhicārika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “āyugmaṃ tu parītyāpi tathāyugmaṃ praṇamya ca
  • āyu -
  • āyu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āyu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āyu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • gmam -
  • gmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • parītyā -
  • parītin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    parītin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parītya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parītya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    parītyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āpi -
  • āpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    āpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ayugmam -
  • ayugma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ayugma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ayugmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • praṇam -
  • praṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    praṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    praṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ya -
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 18.39

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: