Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

एवमध्ययनं प्रोक्तमृचां प्राचीऽरिति श्रुतिः ।
नृत्तैगेन्यैश्च वाद्यैश्च रात्रिशेषं नयत्क्रमात् ॥ ७९ ॥

evamadhyayanaṃ proktamṛcāṃ prācī'riti śrutiḥ |
nṛttaigenyaiśca vādyaiśca rātriśeṣaṃ nayatkramāt || 79 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Thus the study of the Ṛg Veda is described in the Śrīmad-Bhāgavatam. Gradually the rest of the night was spent dancing and playing musical instruments.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.79). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Adhyayana, Prokta, Ric, Shruti, Vadya, Ratrishesha, Nayat, Kramat, Krama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 12.79). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evamadhyayanaṃ proktamṛcāṃ prācī'riti śrutiḥ
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
  • adhyayanam -
  • adhyayana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • proktam -
  • prokta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prokta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    proktā (noun, feminine)
  • ṛcām -
  • ṛc (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • Cannot analyse prācī'riti*śr
  • śrutiḥ -
  • śruti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “nṛttaigenyaiśca vādyaiśca rātriśeṣaṃ nayatkramāt
  • Cannot analyse nṛttaigenyaiśca*vā
  • vādyaiś -
  • vādya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vādya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    vad -> vādya (participle, masculine)
    [instrumental plural from √vad class 1 verb], [instrumental plural from √vad]
    vad -> vādya (participle, neuter)
    [instrumental plural from √vad class 1 verb], [instrumental plural from √vad]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rātriśeṣam -
  • rātriśeṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • nayat -
  • nayat (noun, masculine)
    nayat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nay -> nayat (participle, neuter)
    [nominative single from √nay class 1 verb], [vocative single from √nay class 1 verb], [accusative single from √nay class 1 verb]
    -> nayat (participle, neuter)
    [nominative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 1 verb], [accusative single from √ class 1 verb]
  • kramāt -
  • kramāt (indeclinable)
    krama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 12.79

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: