Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

तस्माच्छास्त्रोक्तविधिना सर्वकर्माणि कारयेत् ।
श्वेतगन्धानुलेपैश्च श्वेतपुष्पांगुलीयकैः ॥ ११ ॥

tasmācchāstroktavidhinā sarvakarmāṇi kārayet |
śvetagandhānulepaiśca śvetapuṣpāṃgulīyakaiḥ || 11 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Therefore, one should perform all the rituals according to the methods prescribed in the scriptures. They wore white perfume and ointments and white flowers and rings.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tasmat, Tad, Shastrokta, Vidhi, Sarvakarman, Shveta, Gandha, Ula, Shvetapushpa, Anguliyaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 11.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasmācchāstroktavidhinā sarvakarmāṇi kārayet
  • tasmācch -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • śāstrokta -
  • śāstrokta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śāstrokta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidhinā -
  • vidhi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vidhī (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • sarvakarmāṇi -
  • sarvakarman (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • kārayet -
  • kṛ (verb class 0)
    [optative active third single]
  • Line 2: “śvetagandhānulepaiśca śvetapuṣpāṃgulīyakaiḥ
  • śveta -
  • śveta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śveta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gandhān -
  • gandha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ule -
  • ula (noun, masculine)
    [locative single]
  • paiś -
  • pa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śvetapuṣpā -
  • śvetapuṣpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śvetapuṣpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śvetapuṣpā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṅgulīyakaiḥ -
  • aṅgulīyaka (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 11.11

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: