Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

विष्णुशूलं तु केशानां श्रेष्ठं पट्टिकमेव च ।
ध्येयं मेढ्रादयश्बोर्ध्वं समं भागस्य यत्त्रयम् ॥ ५२ ॥

viṣṇuśūlaṃ tu keśānāṃ śreṣṭhaṃ paṭṭikameva ca |
dhyeyaṃ meḍhrādayaśbordhvaṃ samaṃ bhāgasya yattrayam || 52 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The trident of Lord Viṣṇu is the best of the hair, and the best of the hair is the patch. The three parts of the body, beginning with the genitals, should be meditated upon.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.52). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shula, Kesha, Shreshtha, Pattika, Eva, Dhyeya, Samam, Sama, Bhaga, Yat, Yad, Traya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 8.52). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “viṣṇuśūlaṃ tu keśānāṃ śreṣṭhaṃ paṭṭikameva ca
  • viṣṇu -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • śūlam -
  • śūla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śūla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śūlā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • keśānām -
  • keśa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    keśa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    keśā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • śreṣṭham -
  • śreṣṭha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śreṣṭha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śreṣṭhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • paṭṭikam -
  • paṭṭikā (noun, feminine)
    [adverb]
    paṭṭika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paṭṭika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “dhyeyaṃ meḍhrādayaśbordhvaṃ samaṃ bhāgasya yattrayam
  • dhyeyam -
  • dhyeya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhyeya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhyeyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse meḍhrādayaśbordhvam*sa
  • samam -
  • samam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhāgasya -
  • bhāga (noun, masculine)
    [genitive single]
    bhāga (noun, neuter)
    [genitive single]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • trayam -
  • traya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    traya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 8.52

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: