Bharadvaja-srauta-sutra

by C. G. Kashikar | 1964 | 166,530 words

The English translation of the Bharadvaja-Srauta-Sutra, representing some of the oldest texts on Hindu rituals and rites of passages, dating to at least the 1st millennium BCE. The term Srautasutra refers to a class of Sanskrit Sutra literature dealing with ceremonies based on the Brahmana divisions of the Veda (Sruti). They include Vedic rituals r...

Praśna 5, Kaṇḍikā 21

1. A chariot which has been refurnished, a garment which has been resewn, a bullock[1] which has been let loose again, and one hundred mānas of gold.

2. The rites up to the Anūyājas should be similar.

3. In the (first) two Anūyāja-formulas the Hotṛ should insert two caseforms, namely, deve agnau, and devo agniḥ.[2]

4. The place of inserting the case-form has already been explained.[3]

5. The last Anūyāja-formula is self-accomplished.

6. The sacrifice should come to an end in the prescribed manner.

7. The Adhvaryu should pour out subsequently paddy for a cake on eleven potsherds to Agni-Varuṇa.

8-9. This sacrifice takes the place of the offering to Agni-Soma,[4] or of all the offerings which are to be made subsequently.[5]

10. The renewing of the sacred fires thus comes to an end.

11. One who sets up the sacred fires after once having renewed them, should offer the (three) oblations with the formulas, “Leka, Saleka and Suleka, may these Ādityas, rejoicing, partake of our oblation; Keta, Saketa and Suketa—may these Ādityas, rejoicing, partake of our oblation. Vivasvant, Aditi, Devajūti—may these Ādityas, rejoicing, partake of our oblation.”[6]

12. These oblations take the place of the Darvihomas[7] prescribed in the setting up of the sacred fires.

13. If the sacred fire, which is consigned into the kindling woods, is lost, one should renew the sacred fires. So says Āśmarathya. One should set up the sacred fires. So says Ālekhana.

14. If the sun rises or sets when both the fires[8] are extinguished, one should only renew the sacred fires.

Footnotes and references:

[1]:

Āpastamba-śrauta-sūtra V.29.4 prescribes that if the sacrificer cannot afford to give all the dakṣiṇās, he should at least give away a bullock.

[2]:

The Anūyāja-formulas should be respectively deve agnau barhir vasuvane vasudheyasya vetu, and devo agnir narāśaṃso vasuvane vasudheyasya vetu.

[3]:

V.20.1ff.

[4]:

V.14.3.

[5]:

According to Āpastamba-śrauta-sūtra V.29.9, the sacrifice takes the place of all the offerings to be made subsequently or only such of them as are intended for the dual divinities.

[6]:

Taittirīya-saṃhitā I.5.3.3,4.

[7]:

V.11.4.

Like what you read? Consider supporting this website: