Agni Purana [sanskrit]

97,288 words

This Sanskrit edition of the Agnipurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. It contains either 382 or 383 chapters and over 10.000 verses (Sanskrit Shlokas).

Verse 368.11

उत्तिष्ठन्ति ततो मेघा नानारूपाः सविद्युतः ।
शतं वंर्षाणि वर्षन्तः शमयन्त्यग्निमुत्थितम् ॥ ११ ॥

uttiṣṭhanti tato meghā nānārūpāḥ savidyutaḥ |
śataṃ vaṃrṣāṇi varṣantaḥ śamayantyagnimutthitam || 11 ||

The Sanskrit text of Verse 368.11 is contained in the book The Agni Puranam (Anandashram Edition) by Shri Chimna Apate (श्री चिमणा आपटे). This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Shri Chimna Apate (श्री चिमणा आपटे) (1987)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (368.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Megha, Nanarupa, Savidyut, Shata, Varshat, Shamayat, Shamayanti, Agni, Utthita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 368.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “uttiṣṭhanti tato meghā nānārūpāḥ savidyutaḥ
  • Cannot analyse uttiṣṭhanti*ta
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • meghā* -
  • megha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    meghā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nānārūpāḥ -
  • nānārūpa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nānārūpā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • savidyutaḥ -
  • savidyut (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    savidyut (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “śataṃ vaṃrṣāṇi varṣantaḥ śamayantyagnimutthitam
  • śatam -
  • śata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse vaṃrṣāṇi*va
  • varṣantaḥ -
  • varṣat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vṛṣ -> varṣat (participle, masculine)
    [nominative plural from √vṛṣ class 1 verb], [vocative plural from √vṛṣ class 1 verb]
  • śamayantya -
  • śam -> śamayantī (participle, feminine)
    [compound from √śam], [adverb from √śam]
    śam -> śamayat (participle, neuter)
    [nominative dual from √śam], [nominative plural from √śam], [vocative dual from √śam], [vocative plural from √śam], [accusative dual from √śam], [accusative plural from √śam]
    śam -> śamayantī (participle, feminine)
    [nominative single from √śam], [vocative single from √śam]
    śam (verb class 0)
    [present active third plural]
  • agnim -
  • agni (noun, masculine)
    [accusative single]
  • utthitam -
  • utthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    utthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    utthitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 368.11

Cover of edition (2007)

Agni Purana with Hindi Translation
by Tarinish Jha and Dr. Ghanshayam Tripathi (तारिणीश् झा और डॉ. घनश्याम त्रिपाठी) (2007)

Publisher: Hindi Sahitya Sammelan, Allahabad; 1199 pages; Title: अग्निपुराणम् (संस्कृत एवं हिन्दी अनुवाद);

Buy now!
Cover of edition (2023)

Agni Purana (Two Volumes)
by M. N. Dutt (2023)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; Editor: K. L. Joshi.; ISBN-10: 8171101690; ISBN-13: 9788171101696; 1070 pages.

Buy now!
Cover of edition (2006)

Agni-Purana (Set of 4 Volumes)
by N. Gangadharan (2006)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; ISBN: Part I 8120803590 (9788120803596); Part II 8120803604 (‎9788120803602); Part III 8120801741 (9788120801745); Part IV 812080306X (9788120803060); 1271 pages.

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Agni Purana (Hindi)
by (2013)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; Title: अग्निपुराण (केवल हिन्दी अनुवाद); ISBN-10: 8129302934; ISBN-13: 9788129302939; 848 pages.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Agni Purana (Kannada)
by Sreedharananda (2013)

Publisher: Pooja Pusthaka Bhandara, Bangalore; Title: ಅಗ್ನಿ ಪುರಾಣ; 560 pages.

Buy now!

Preview of verse 368.11 in Kannada sript:
ಉತ್ತಿಷ್ಠನ್ತಿ ತತೋ ಮೇಘಾ ನಾನಾರೂಪಾಃ ಸವಿದ್ಯುತಃ ।
ಶತಂ ವಂರ್ಷಾಣಿ ವರ್ಷನ್ತಃ ಶಮಯನ್ತ್ಯಗ್ನಿಮುತ್ಥಿತಮ್ ॥ ೧೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: