Tattha: 3 definitions
Introduction:
Tattha means something in Buddhism, Pali, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarytattha : (adv.) there; in that place.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryTattha, (Sk. tatra adv. of place, cp. Goth. papro & also Sk. atra, yatra) A. 1. of place: (a) place where= there, in that place Sn. 1071, 1085; Dh. 58; J. I, 278; Pv. I, 1015; often with eva: tatth’eva right there, on the (very same) spot S. I, 116; J. II, 154; PvA. 27. In this sense as introduction to a comment on a passage: in this, here, in this connection (see also tatra) Dhs. 584; DhA. I, 21; PvA. 7, etc. (b) direction: there, to this place J. II, 159 (gantvā); VI, 368; PvA. 16 (tatthagamanasīla able to go here & there, i.e. wherever you like, of a Yakkha).—2. as (Loc.) case of pron. base ta°= in this, for or about that, etc. Sn. 1115 (etam abhiññāya tato tattha vipassati: SnA tatra); tattha yo maṅku hoti Dh. 249 (=tasmiṃ dāne m. DhA. III, 359); tattha kā paridevanā Pv. I, 123 (“why sorrow for this?”).—3. of time: then, for the time being, interim (=ettha, cp. tattaka2) in phrase tattha-parinibbāyin, where corresp. phrases have antarā-parinibbāyin (A. II, 238 e.g. ≈I. 134; see under parinibbāyin) D. I, 156; A. I, 232; II, 5; IV, 12; S. V, 357; M. II, 52, etc. The meaning of this phrase may however be taken in the sense of tatra A 3 (see next).—B. Repeated: tattha tattha here and there, in various places, all over; also corresponding with yattha yattha wherever ... there It. 115; Nett 96 (°gāmini-paṭipadā); VvA. 297; PvA. 1, 2, 33, 77, etc.—See tatra. (Page 295)

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary1) Taṭṭha (तट्ठ) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Trasta.
2) Taṭṭha (तट्ठ) also relates to the Sanskrit word: Taṣṭa.
3) Tattha (तत्थ) also relates to the Sanskrit word: Tatra.
4) Tattha (तत्थ) also relates to the Sanskrit word: Trasta.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Tatthaja, Tatthajataka, Tatthajatakacchedana, Tatthakara, Tatthalisu, Tatthari, Tatthava.
Full-text (+20): Trasta, Tatra, Tashta, Tatthaja, Tatthajataka, Bhattimant, Ahindati, Nipatin, Nibbinna, Masaraka, Parikirana, Iddhi, Yebhuyya, Pariharapatha, Yanikata, Tareti, Kunjara, Pakkhandati, Kivant, Vinipata.
Relevant text
Search found 38 books and stories containing Tattha, Taṭṭha; (plurals include: Tatthas, Taṭṭhas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Ahara as depicted in the Pancanikaya (by Le Chanh)
10. Atthiraga-sutta (“There is passion”) < [Appendix 1 - Buddha's teachings on Ahara (Pali texts and English translations)]
12. Ahara-sutta (“Perseverance in the Limbs”) < [Appendix 1 - Buddha's teachings on Ahara (Pali texts and English translations)]
2. Sangiti-sutta (“The Recital”) < [Appendix 1 - Buddha's teachings on Ahara (Pali texts and English translations)]
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 303 - The Story of Citta the Householder < [Chapter 21 - Pakiṇṇaka Vagga (Miscellaneous)]
Verse 6 - The Story of Kosambi Monks < [Chapter 1 - Yamaka Vagga (Twin Verses)]
Verse 58-59 - The Story of Garahadinna < [Chapter 4 - Puppha Vagga (Flowers)]
Gemstones of the Good Dhamma (by Ven. S. Dhammika)
Buddhist Perspective on the Development of Social Welfare (by Ashin Indacara)
13. How to Fulfill Sīla < [Chapter 5 - The Accomplishment of Virtue and Wisdom]
5. Four Kinds of Saddhā < [Chapter 4 - The Accomplishment of Faith and Charity]
4. Basic Twofold Kinds of Virtue (Sīla) < [Chapter 5 - The Accomplishment of Virtue and Wisdom]
Maha Buddhavamsa—The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Part 1 - The Āṭānāṭiya Paritta < [Chapter 39 - How the Āṭānāṭiya Paritta came to be Taught]
Part 2 - The Veḷuvana Park < [Chapter 15 - The buddha’s visit to Rājagaha]
Mahā Paduma Jātaka of Dvadassa Nipata < [Chapter 25 - The Buddha’s Seventh Vassa]
A Manual of Abhidhamma (by Nārada Thera)
Grouping of Material Qualities < [Chapter VI - Analysis of Matter]
Attainments < [Chapter IX - Mental Culture]
Thought-Processes < [Chapter IV - Analysis of Thought-Processes]