Shabdadosha, Śabdadoṣa, Shabda-dosha: 3 definitions

Introduction:

Shabdadosha means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

The Sanskrit term Śabdadoṣa can be transliterated into English as Sabdadosa or Shabdadosha, using the IAST transliteration scheme (?).

In Hinduism

Natyashastra (theatrics and dramaturgy)

Source: Wisdom Library: Saṅgītaśiromaṇi

Śabdadoṣa (शब्ददोष) refers to the “defects of the voice”, according to the Saṅgītaśiromaṇi 14.72-75. The compound consists of the words śabda (voice) and doṣa (defect). There are seven defects of the voice defined:

  1. rūkṣa (rough),
  2. keṇi (neighing),
  3. kṛśa (weak),
  4. keṭi (grunting),
  5. kākolī (croaking),
  6. sphuṭita (broken),
  7. niḥsāra (pithless).

The Saṅgītaśiromaṇi (“crest-jewel of music”) is a 15th-century Sanskrit work on Indian musicology (gāndharvaśāstra).

Natyashastra book cover
context information

Natyashastra (नाट्यशास्त्र, nāṭyaśāstra) refers to both the ancient Indian tradition (shastra) of performing arts, (natya—theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing Dramatic plays (nataka), construction and performance of Theater, and Poetic works (kavya).

Discover the meaning of shabdadosha or sabdadosa in the context of Natyashastra from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Marathi-English dictionary

[«previous next»] — Shabdadosha in Marathi glossary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary

śabdadōṣa (शब्ददोष).—m (S) A blemish or an imperfection in words or a word (not as inherent or essential, but as occurring); verbal fault or faultiness (in literary composition). Thirteen Verbal faults are enumerated; viz. śrutikaṭu, cyutasaṃskṛti, aprayukta, asa- martha, nihatārtha, anucitārtha, nirarthaka, avācaka, aślīla, (This term expresses the faults of jugupsā, amaṅgala, & vrīḍā,) sandigdha, apratīta, grāmya, nēyārtha. These thirteen are taught in kāvyaprakāśa; in pratāparudra the enumeration is of seventeen; viz. aprayukta, apuṣṭa or apuṣṭārtha, asamartha, nirarthaka, nēyārtha, cyutasaṃskāra or cyutasaṃskṛti, sandigdha, aprayōjaka, kliṣṭa, gūḍha or gūḍhārtha, grāmya, anyārtha, apratītika, avimṛṣṭavidhēyāṃśa, viruddha- matikṛta, aślīla (involving jugupsā, amaṅgala, & vrīḍā), paruṣa or śrutikaṭu. These may be briefly rendered as:--apra0 Unestablished by good authority or approved use; apu0 Foreign to the subject, irrelevant; asa0 Unsupported (in the sense intended--a sense conformable to the śakti or power of the word) by popular usage or acceptation; nira0 Lacking significance or import, unmeaning (e. g. ca, hi, tū, khalu, nanu, or, in Prakrit, paiṃ, pāṃ); nē0 Intelligible through understanding the conventional or the determined sign or token; cyuta0 Of violated grammar, ungrammatical; saṃ0 Ambiguous or equivocal; apra0 Superfluous or redundant; kliṣṭa Hard of interpretation; gūḍha Deep or occult (unnecessarily); grāmya Rustic; a0 Of which the obvious meaning is different from the meaning intended; apra0 Of which the verification (to be found in another Shastra) is lacking here; avi0 Of which the predicate is made to bear upon a wrong clause or portion of the sentence; (see ex. in the English of Rom. vi. 17;) viru0 Enforcing or causing an apprehension different from the sense sought to be conveyed; a0 Coarse, rude, vulgar, obscene &c.; i. e. offensive to modesty or shame; reviling or abusive; nauseating, disgusting, or productive of the sense of the unpropitious, unkindly, or disagreeable; pa0 Harsh, rough, grating, or thrilling to the ear. 2 Familiarly. Blame, impeachment, fault charged against, word. v ṭhēva, ghāla, lāva, āṇa,, & yē, lāga. 3 The slur of a word or name; the fault or badness of a name having passed (upon a person, matter, or thing exempt from real blameworthiness). Ex. pativratēsa vyabhicāriṇī mhaṭalī śa0 tara yētō Cæsar's wife must be, not only blameless, but unblamed.

context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Discover the meaning of shabdadosha or sabdadosa in the context of Marathi from relevant books on Exotic India

Kannada-English dictionary

[«previous next»] — Shabdadosha in Kannada glossary
Source: Alar: Kannada-English corpus

Śabdadōṣa (ಶಬ್ದದೋಷ):—[noun] a fault in the word, as committed in its pronunciation.

context information

Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.

Discover the meaning of shabdadosha or sabdadosa in the context of Kannada from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: