Vakyadosha, Vakya-dosha, Vākyadoṣa: 4 definitions
Vakyadosha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Vākyadoṣa can be transliterated into English as Vakyadosa or Vakyadosha, using the IAST transliteration scheme (?).
Ayurveda (science of life)
Vākyadoṣa (वाक्यदोष):—[vākyadoṣaḥ] Syntactical defects: a statement with deficiency in any of the five constituents of a sentence and does not convey the proper and complete meaning
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Vākyadoṣa (वाक्यदोष) refers to the “defect of speech” (within a debate), according to Upāyakauśalyahṛdaya, an ancient work on the art of debate composed by Bodhisattva Nāgārjuna.—The first chapter [i.e., “an elucidation of debate (vāda-visadīkaraṇa)”] consists of eight sections which treat respectively of (1) an example (udāharaṇa), (2) a tenet, truth or conclusion (siddhānta), (3) the excellence of speech (vākyapraśaṃsā), (4) the defect of speech (vākyadoṣa), (5) the knowledge of inference (anumāna or hetujñāna), (6) the appropriate or opportune speech (samayocita-vākya), (7) the fallacy (hetvābhāsa) and (8) the adoption of a fallacious reason (duṣṭa-vākyānusaraṇa).
Languages of India and abroad
vākyadōṣa (वाक्यदोष).—m S A fault of the sentence (a violation of grammar, gender, rhythm, syntax, unity, perspicuity, purity, precision &c. &c.); a fault in the words, in the structure, or in the sentiment or the sense of a sentence. Writers on Belles Letters elaborately treat this subject. In pratāparūdragrantha twenty-four Sentence-faults are enumerated; viz. śabda- hīna or śabdaśāstrahīna (vākya) Violation of grammar; kramabhraṣṭa Breach of order; visandhi Want of just connection; punaruktimat Having tautology or repetition; vyākīrṇa Confusion; vākyasaṅkīrṇa Jumbling of the different parts of a sentence so as to confound the subjects and the predicates (e. g. Give not....unto the dogs, lest they trample them under their feet, neither cast....before swine, lest they turn again and rend you); bhinnaliṅga Disagreement of gender (as of the noun and its adjective); bhinnavacana Disagreement of number; nyūnōpama Employment of a dishonoring or a shortcoming simile; adhikōpama Employment of a simile overproportionate in elevation or in force; bhagrachanda False metre, or breach of rhythm, cadence &c.; visargalupta Continual recurrence of the lōpa (elision) of the visarga; asthānasamāsa Heaping together (of epithets, figures, expressions, words) in wrong places (as of the lofty and grand upon a mean subject, and conversely); vācyavarjita Absence of meaning or good sense; samāptapunarātta Resumption of a matter concluded or ended; sambandhavarjita Inconsistency or incoherence; patatprakarṣa Anticlimax (verbal); adhikapada Exuberance of words, verbosity; aṣṭārdhārdhabāhu A fault or a fashion exemplified in "Bis duo sunt homini, bis duo sunt loci &c."; prakramabhaṅga Violation (of the style or character) of the beginning; as setting out with lofty sentiments or diction, and sinking down into low or mean; apūrṇa, vākyagarbhita, yatibhraṣṭa, aśarīra, arītika. In kāvyaprakāśa the Sentence-faults are thirteen; viz. pratikūlavarṇa, upahatavisarga, luptavisarga, visandhi, hatavṛtta, nyūnapada, adhikapada, kathitapada, patatprakarṣa, samāptapunarātta, ardhāntaraikavācakapada, abhavanmatayōga, anabhihitavācya, asthānapada, asthānasamāsa, saṅkīrṇa, garbhita, prasiddhihata, bhagnaprakrama, akrama, amatapadārtha. See corresponding enumerations under śabdadōṣa, śabdālaṅkāra, vācyālaṅkāra &c.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Vākyadōṣa (ವಾಕ್ಯದೋಷ):—[noun] a fault in the construction of a sentence or a fault that mars the pleasure of a literary passage.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Dosha, Vakya.
Full-text: Dosha, Arthadosha, Abhavanmatayoga.
Search found 4 books and stories containing Vakyadosha, Vakya-dosa, Vākya-dōṣa, Vakyadosa, Vakya-dosha, Vākyadoṣa, Vākyadōṣa; (plurals include: Vakyadoshas, dosas, dōṣas, Vakyadosas, doshas, Vākyadoṣas, Vākyadōṣas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Philosophy of Charaka-samhita (by Asokan. G)
Dialectical terms (21): Excellent assertion (vākyapraśaṃsā) < [Chapter 7 - Logic and Dialectical Speculations]
Dialectical terms (20): Defective statement (vākyadoṣa) < [Chapter 7 - Logic and Dialectical Speculations]
Dialectical terms [in Charaka philosophy] < [Chapter 7 - Logic and Dialectical Speculations]
Mimamsa interpretation of Vedic Injunctions (Vidhi) (by Shreebas Debnath)
A History of Indian Philosophy Volume 1 (by Surendranath Dasgupta)
Part 6 - Caraka, Nyāya sūtras and Vaiśeṣika sūtras < [Chapter VIII - The Nyāya-Vaiśeṣika Philosophy]
Charaka Samhita (English translation) (by Shree Gulabkunverba Ayurvedic Society)
Chapter 8 - The Treatment of Disease (roga-bhishaj-jiti-vimana) < [Vimanasthana (Vimana Sthana) — Section on Measure]