Parinayaka, Parināyaka, Pariṇāyaka: 14 definitions
Introduction:
Parinayaka means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita SastraPariṇāyaka (परिणायक) refers to the “minister” and represents one of the seven jewels (saptaratna) of the Cakravartin, according to Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter 19).—The seven jewels [i.e., saptaratna] of the Cakravartin are the wheel (cakra), the elephant (hastin), the horse (aśva), the treasure (maṇi), the queen (strī), the majordomo (gṛhapati) and the minister (pariṇāyaka).—(They are listed in Dīgha, II, p. 16 seq.; II, p. 172 seq., III, p. 59; Majjhima, III, p. 172; Saṃyutta, V, p. 99; Lalitavistara, p. 14–18; Mahāvastu, I, p. 108).
Source: academia.edu: A Study and Translation of the GaganagañjaparipṛcchāPariṇāyaka (परिणायक) refers to a “principle”, according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly, “Then on that occasion the Lord uttered these verses: [...] (115) The learned who is skilled in the proper way and the improper way, who knows that the dharmas are empty from the very beginning, but who still leads [living beings] to liberation by logical way, he is the Bodhisattva called a leader. (116) He who knows that the train of thoughts always changes into somethings else, the [present] thought is not connected to the [past or future] thoughts, and thus the train of thoughts is migrating, he is the Bodhisattva called a principle (pariṇāyaka).’ [...]”.
Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
General definition (in Buddhism)
Source: Wisdom Library: Dharma-samgrahaPariṇāyaka (परिणायक, “advisor”) or Pariṇāyakaratna refers to the “advisor jewel” and represents the seventh of the “seven jewels of universal monarchs” (saptaratna) as defined in the Dharma-saṃgraha (section 85). The Dharma-samgraha (Dharmasangraha) is an extensive glossary of Buddhist technical terms in Sanskrit (e.g., pariṇāyaka). The work is attributed to Nagarjuna who lived around the 2nd century A.D.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryparināyaka : (m.) a guide; leader; adviser.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryPariṇāyaka, (fr. pari+ni, cp. pariṇeti) a leader, guide, adviser; one of the 7 treasures (ratanāni) of a great king or Cakkavattin (according to Bdhgh on D. II, 177; the eldest son; in the Lal. Vist. a general cp. Divy 211, 217; Senart, Lég. de Buddha p. 42), i.e. a wonderful Adviser D. I, 89; II, 17, 177; M. I, 220; II, 175; A. III, 151; Sn. p. 106 (cp. SnA 450=DA. I, 250); J. I, 155; IV, 93; Miln. 38, 314.—f. pariṇāyikā. Ep. of wisdom, synonymous with paññā, i.e. insight, cleverness Dhs. 1057; Pug. 25; Vism. 3; DhsA. 148. (Page 426)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryPariṇāyaka (परिणायक).—
1) A leader, a guide; तत्राहं दुर्बलावन्धौ वृद्धावपरिणायकौ (tatrāhaṃ durbalāvandhau vṛddhāvapariṇāyakau) (apaśyam) Rām.2.64.4.
2) A husband; अनुदेहमागतवतः प्रतिमां परिणायकस्य गुरुमुद्वहता (anudehamāgatavataḥ pratimāṃ pariṇāyakasya gurumudvahatā) Śiśupālavadha 9.73.
Derivable forms: pariṇāyakaḥ (परिणायकः).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryPariṇāyaka (परिणायक).—m. (very rare in Sanskrit, [Boehtlingk and Roth], only in meaning 1; commoner in Pali, in both mgs.), (1) leader: °ka-saṃpannā Mahāvastu ii.255.17, said of a herd of deer, perfect in their leader (who was Surūpa, a former birth of the Bodhisattva); as epithet of a Buddha, °kaḥ Mahāvyutpatti 21; mārga-°kaḥ 439; andhe loke anāyake apariṇāyake Buddho…tārayitā etc., in a cliché, Avadāna-śataka i.4.2; 10.2; 210.13, etc.; epithet of Bodhisattvas, (loka-) °kānāṃ Mahāvastu ii.297.17; (sattvānāṃ…) pariṇāyaka- bhūtaḥ Gaṇḍavyūha 219.7; (2) specifically, the 7th of the 7 ratna (q.v. 3) of a cakravartin: Mahāvyutpatti 3628 = Tibetan blon po, officer, minister of state, app. with both civil and military functions of the highest rank under the king, so also Chin., while Japanese seems to make him more specifically military; same Tibetan regularly elsewhere, e.g. on Lalitavistara 14.5; for his functions, see Lalitavistara 18.3, paṇḍito vyakto medhāvī rājñaś… cintitamātreṇa udyojayitavyaṃ (read surely °vyāṃ, as Tibetan appears to take it, bsko bar bya baḥi dpuṅ rnams) senām udyojayati sma, he activates as quick as thought an [Page324-a+ 71] army that is to be activated for the king (here only military functions); Divyāvadāna 217.20—21 suggests military functions; but contrariwise Mahāvastu i.109.14—15 mārgagato praṇaṣṭānāṃ hatahatanayanānāṃ (read °nāna, m.c.) deśayati (so mss.) mārgaṃ, tena pariṇāyakavaraṃ labhati ratanaṃ (read °nam, m.c.; one ms. ratnam) uttamanāyakaṃ; for Pali compare Dīghanikāya (Pali) commentary i.250.12 pariṇāyakaratanena vijitaṃ anurak- khati; Dīghanikāya (Pali) ii.177.5 paṭibalo rājānaṃ…upayāpetabbaṃ upayāpetuṃ apayāpetabbaṃ apayāpetuṃ ṭhapetabbaṃ ṭhapetuṃ, he is competent to bring to the king what needs to be brought, to remove what needs to be removed, to hold (make stay) what should be kept; commentary ii.628.3, on this passage, says that he is the eldest son of the king, rañño jeṭṭhaputto va; a sort of viceroy or chief assistant to the king seems to be meant; very often in lists of the 7 ratna, without specific statement of his functions, e.g. Lalitavistara 14.5; 101.16; 136.18; Mahāvastu i.49.4; 193.17; ii.323.5; iii.377.21; Divyāvadāna 60.18; 140.25; 211.18; 548.27; Kāraṇḍavvūha 17.20; 49.4; Gaṇḍavyūha 418.12.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryPariṇāyaka (परिणायक).—m.
(-kaḥ) 1. A husband. 2. A leader. E. pari before, ṇī to take, ṇvul aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryPariṇāyaka (परिणायक).—i. e. pari-nī + aka, m. 1. A guide, [Rāmāyaṇa] 2, 64, 4. 2. A husband, [Śiśupālavadha] 9, 73.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryPariṇāyaka (परिणायक).—[masculine] leader, husband (cf. pariṇīta).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Pariṇāyaka (परिणायक):—[=pari-ṇāyaka] [from pari-ṇī] m. a leader, guide (in a-parīṇ, being without a g°), [Rāmāyaṇa]
2) [v.s. ...] a husband, [Śiśupāla-vadha]
3) [v.s. ...] = -ratna, [Divyāvadāna]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryPariṇāyaka (परिणायक):—(kaḥ) 1. m. A husband.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Nayaka, Pari.
Starts with: Parinayakaratana, Parinayakaratna.
Ends with: Margaparinayaka.
Full-text: Margaparinayaka, Parinayakaratna, Vimalanetra, Saptaratna, Seven Jewels, Ratana, Ratna, Cakkavatti, Mandhata, Mahasudassana Sutta.
Relevant text
Search found 5 books and stories containing Parinayaka, Pari-nayaka, Pari-ṇāyaka, Parināyaka, Pariṇāyaka; (plurals include: Parinayakas, nayakas, ṇāyakas, Parināyakas, Pariṇāyakas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Practice Manual of Noble Tārā Kurukullā (by Dharmachakra Translation Committee)
Chapter 2 < [Appendix - Sanskrit Text]
The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Part 3 - Delivery of the Rahulovada Sutta to Rāhula < [Chapter 31 - The Monk Sudinna, the Son of the Kalanda Merchant]
Buddha-nature (as Depicted in the Lankavatara-sutra) (by Nguyen Dac Sy)
3. The Buddha-Nature and Brahman < [Chapter 3 - The Laṅkāvatārasūtra and Hindu Philosophy]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Part 3 - Pure generosity and Impure generosity < [Chapter XIX - The Characteristics of Generosity]
Lankavatara Sutra (by Daisetz Teitaro Suzuki)