Ratana, Raṭana, Ratanā, Rataña: 16 definitions
Ratana means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)
Ratana in Peru is the name of a plant defined with Krameria lappacea in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Krameria canescens Willd. ex Schult. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Candollea (1983)
· Mantissa Plantarum (1827)
· Encycl. (Lamarck) (1813)
· Florula Atacamensis seu Enumeratio (1860)
· Smithsonian Contr. Knowl. (1852)
· Fl. Neotrop. (1989)
If you are looking for specific details regarding Ratana, for example extract dosage, chemical composition, health benefits, side effects, pregnancy safety, diet and recipes, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
ratana : (nt.) 1. a gem; precious thing; 2. a cubit.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
1) Ratana, 2 (most likely=Sk. aratni: see ratani) a linear measure (which Abhp p. 23 gives as equal to 12 aṅgula, or 7 ratanas=1 yaṭṭhi: see Kirfel, Kosmographie, p. 335. The same is given by Bdhgh. at VbhA. 343: dve vidatthiyo ratanaṃ; satta r. yaṭṭhi) J. V, 36 (vīsaṃr-sataṃ); VI, 401 (°mattaṃ); VvA. 321 (so given by Hardy in Index as “measure of length, ” but to be taken as ratana1, as indicated clearly by context & C.); Miln. 282 (satta-patiṭṭhito aṭṭha-ratan’ubbedho nava-ratan’āyāma-pariṇāho pāsādiko dassanīyo Uposatho nāgarājā: alluding to ratana1 2!). (Page 563)
2) Ratana, 1 (nt.) (cp. Vedic ratna, gift; the BSk. form is ratna (Divy 26) as well as ratana (AvŚ II. 199)) 1. (lit.) a gem, jewel VvA. 321 (not=ratana2, as Hardy in Index); PvA. 53 (nānāvidhāni).—The 7 ratanas are enumerated under veḷuriya (Miln. 267). They are (the precious minerals) suvaṇṇa, rajata, muttā, maṇi, veḷuriya, vajira, pavāḷa. (So at Abhp 490.) These 7 are said to be used in the outfit of a ship to give it more splendour: J. II, 112. The 7 (unspecified) are mentioned at Th. 2, 487 (satta ratanāni vasseyya vuṭṭhimā “all seven kinds of gems”); and at DhA. I, 274, where it is said of a ratana-maṇḍapa that in it there were raised flags “sattaratana-mayā. ” On ratana in similes see J. P. T. S. 1909, 127.—2. (fig.) treasure, gem of (-°) Sn. 836 (etādisaṃ r. =dibb’itthi-ratana SnA 544); Miln. 262 (dussa° a very fine garment).—Usually as a set of 7 valuables, belonging to the throne (the empire) of a (world-) king. Thus at D. II, 16 sq.; of Mahā-Sudassana D. II, 172 sq. They are enumerated singly as follows: the wheel (cakka) D. II, 172 sq. , the elephant (hatthi, called Uposatha) D. II, 174, 187, 197; the horse (assa, Valāhaka) ibid.; the gem (maṇi) D. II, 175, 187; the woman (itthi) ibid.; the treasurer (gahapati) D. II, 176, 188; the adviser (pariṇāyaka) ibid. The same 7 are enumerated at D. I, 89; Sn. p. 106; DA. I, 250; also at J. IV, 232, where their origins (homes) are given as: cakka° out of Cakkadaha; hatthi from the Uposatha-race; assa° from the clan of Valāhassarāja, maṇi° from Vepulla, and the last 3 without specification. See also remarks on gahapati. Kern, Toev. s. v. ratana suspects the latter to be originally “major domus” (cp. his attributes as “wealthy” at MVastu I. 108). As to the exact meaning of pariṇāyaka he is doubtful, which mythical tradition has obscured.—The 7 (moral) ratanas at S. II, 217 & III, 83 are probably the same as are given in detail at Miln. 336, viz. the 5: sīla°, samādhi°, paññā°, vimutti°, vimutti-ñāṇadassana (also given under the collective name sīla-kkhandha or dhamma-kkhandha), to which are added the 2: paṭisambhidā° & bojjhaṅga°. These 7 are probably meant at PvA. 66, where it is said that Sakka “endowed their house with the 7 jewels” (sattar. -bharitaṃ katvā).—Very frequent is a Triad of Gems (ratana-ttaya), consisting of Dhamma, Saṅgha, Buddha, or the Doctrine, the Church and the Buddha (cp. BSk. ratna-traya Divy 481), e.g. Mhvs 5, 81; VbhA. 284; VvA. 123; PvA. 1, 49, 141.
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
ratana (रतन).—n (Corr. from ratna S) A gem or jewel.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
ratana (रतन).—(Corr. from ratna) A gem or jewel.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
1) The act of crying, screaming or shouting.
2) A shout of applause, approbation.
Derivable forms: raṭanam (रटनम्).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Ratana (रतन).—MIndic (in most texts usually m.c.) for ratna, jewel, see § 3.99 for examples; also in many cpds., see cpds. with ratna-.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-naṃ) Speaking, shouting. E. raṭ, and lyuṭ aff.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Raṭana (रटन).—[neuter] cry, applause.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
Raṭana (रटन):—[from raṭ] n. shouting, shout, applause, [Rājataraṅgiṇī]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
Raṭana (रटन):—(naṃ) 1. n. Speaking.Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
Raṭana (रटन) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Raḍaṇa.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionarySource: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
Raṭanā (रटना) [Also spelled ratna]:—(v) to repeat/reiterate constantly; to cram, to commit to memory, to memorize; ~[ṭṭū] a crammer; •[pīra] an adept in cramming, a master crammer.
Kannada-English dictionarySource: Alar: Kannada-English corpus
Raṭana (ರಟನ):—[noun] a crying or shouting aloud.
--- OR ---
1) [noun] = ರಾಟೆ - [rate -] 1 & 3.
2) [noun] a circular, revolving platform with forms of animals as seats on it, used at carnivals, amusement parks, etc, operated by manual or electric power; a merry-go-round.
--- OR ---
Rāṭāṇa (ರಾಟಾಣ):—[noun] = ರಾಟಣ [ratana].
--- OR ---
1) [noun] a small fixed wheel, sometimes turning in a block, with a grooved rim in which a rope or chain runs, as to raise a weight attached at one end by pulling on the other end; a pulley.
2) [noun] a wheel, as a part of a machine.
3) [noun] a circular, revolving platform with forms of animals as seats on it, used at carnivals, amusement parks, etc, operated by manual or electric power; a merry-go-round.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+36): Ratana Paritta, Ratana Sutta, Ratana Vagga, Ratana Vihara, Ratanabava, Ratanacankamana Khanda, Ratanachuda, Ratanacuda, Ratanadanashiri, Ratanadanashri, Ratanadatha, Ratanadhvajagramati, Ratanadoni, Ratanagama, Ratanagandhi, Ratanagatrashiri, Ratanagatrashri, Ratanagghi, Ratanaghara Cetiya, Ratanagni.
Ends with (+88): Accuratana, Ahamimdratana, Ahamkaratana, Apsarahpratana, Apuratana, Arambhashuratana, Atipuratana, Bahiratana, Bahupratana, Bakaratana, Bamdikaratana, Baratana, Bhavaratana, Bilgaratana, Billugara, Bilugaratana, Cadikora, Caduratana, Cakkaratana, Caturatana.
Full-text (+64): Pariratana, Ratala, Ratavala, Three Gems, Pariratin, Ratanika, Radana, Ratavana, Ratana Paritta, Parirataka, Ratavale, Ratane, Ratevale, Ratta, Unnavalli, Ratana Sutta, Taya, Ratna, Maniratana, Ratanacuda.
Search found 22 books and stories containing Ratana, Raṭana, Ratanā, Raṭanā, Rāṭaṇa, Rāṭāṇa, Ṟāṭaṇa, Rataña; (plurals include: Ratanas, Raṭanas, Ratanās, Raṭanās, Rāṭaṇas, Rāṭāṇas, Ṟāṭaṇas, Ratañas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Part 1 - Introduction to the Dhamma Ratanā < [Chapter 42 - The Dhamma Ratanā]
Chapter 42 - The Dhamma Ratanā < [Volume 5]
Part 18 - The Ratana Sutta < [Chapter 42 - The Dhamma Ratanā]
Guide to Tipitaka (by U Ko Lay)
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 3.2.445 < [Chapter 2 - Description of the Lord’s Travel Through Bhuvaneśvara and Other Placesto Jagannātha Purī]
Verse 2.3.177 < [Chapter 3 - The Lord Manifests His Varāha Form in the House of Murāri and Meets with Nityānanda]
Verse 1.3.1 < [Chapter 3 - Calculation of the Lord’s Horoscope]
Abhidhamma in Daily Life (by Ashin Janakabhivamsa) (by Ashin Janakabhivamsa)
Domain 10 - Ditthijukamma (righteous belief) < [Chapter 6 - Ten domains of meritorious actions (ten punna kiriyavatthu)]
Factor 8 - Mettá (loving-kindness) < [Chapter 3 - On kusala cetasikas (wholesome mental factors)]
The Book of Protection (by Piyadassi Thera)
Apadana commentary (Atthakatha) (by U Lu Pe Win)
Commentary on Biography of the thera Khomadāyaka < [Chapter 3 - Subhūtivagga (section on Subhūti)]
Commentary on the Biography of Buddha (Buddha-apadāna-vaṇṇanā) < [Chapter 1 - Buddhavagga (Buddha section)]
Commentary on the Biography of the Thera Mahākassapa < [Chapter 1 - Buddhavagga (Buddha section)]