Ratana, Raṭana, Ratanā, Rataña, Ratana-na: 20 definitions
Introduction:
Ratana means something in Jainism, Prakrit, Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Jainism
General definition (in Jainism)
Source: academia.edu: Tessitori Collection IRatana (रतन) or “Muni Ratana” is the author of the Ādijinastavana (dealing with classical hymns and stotras from Jain literature), which is included in the collection of manuscripts at the ‘Vincenzo Joppi’ library, collected by Luigi Pio Tessitori during his visit to Rajasthan between 1914 and 1919.

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Ratana in Peru is the name of a plant defined with Krameria lappacea in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Krameria canescens Willd. ex Schult. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Candollea (1983)
· Mantissa Plantarum (1827)
· Encycl. (Lamarck) (1813)
· Florula Atacamensis seu Enumeratio (1860)
· Smithsonian Contr. Knowl. (1852)
· Fl. Neotrop. (1989)
If you are looking for specific details regarding Ratana, for example extract dosage, chemical composition, health benefits, side effects, pregnancy safety, diet and recipes, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryratana : (nt.) 1. a gem; precious thing; 2. a cubit.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary1) Ratana, 2 (most likely=Sk. aratni: see ratani) a linear measure (which Abhp p. 23 gives as equal to 12 aṅgula, or 7 ratanas=1 yaṭṭhi: see Kirfel, Kosmographie, p. 335. The same is given by Bdhgh. at VbhA. 343: dve vidatthiyo ratanaṃ; satta r. yaṭṭhi) J. V, 36 (vīsaṃr-sataṃ); VI, 401 (°mattaṃ); VvA. 321 (so given by Hardy in Index as “measure of length, ” but to be taken as ratana1, as indicated clearly by context & C.); Miln. 282 (satta-patiṭṭhito aṭṭha-ratan’ubbedho nava-ratan’āyāma-pariṇāho pāsādiko dassanīyo Uposatho nāgarājā: alluding to ratana1 2!). (Page 563)
2) Ratana, 1 (nt.) (cp. Vedic ratna, gift; the BSk. form is ratna (Divy 26) as well as ratana (AvŚ II. 199)) 1. (lit.) a gem, jewel VvA. 321 (not=ratana2, as Hardy in Index); PvA. 53 (nānāvidhāni).—The 7 ratanas are enumerated under veḷuriya (Miln. 267). They are (the precious minerals) suvaṇṇa, rajata, muttā, maṇi, veḷuriya, vajira, pavāḷa. (So at Abhp 490.) These 7 are said to be used in the outfit of a ship to give it more splendour: J. II, 112. The 7 (unspecified) are mentioned at Th. 2, 487 (satta ratanāni vasseyya vuṭṭhimā “all seven kinds of gems”); and at DhA. I, 274, where it is said of a ratana-maṇḍapa that in it there were raised flags “sattaratana-mayā. ” On ratana in similes see J. P. T. S. 1909, 127.—2. (fig.) treasure, gem of (-°) Sn. 836 (etādisaṃ r. =dibb’itthi-ratana SnA 544); Miln. 262 (dussa° a very fine garment).—Usually as a set of 7 valuables, belonging to the throne (the empire) of a (world-) king. Thus at D. II, 16 sq.; of Mahā-Sudassana D. II, 172 sq. They are enumerated singly as follows: the wheel (cakka) D. II, 172 sq. , the elephant (hatthi, called Uposatha) D. II, 174, 187, 197; the horse (assa, Valāhaka) ibid.; the gem (maṇi) D. II, 175, 187; the woman (itthi) ibid.; the treasurer (gahapati) D. II, 176, 188; the adviser (pariṇāyaka) ibid. The same 7 are enumerated at D. I, 89; Sn. p. 106; DA. I, 250; also at J. IV, 232, where their origins (homes) are given as: cakka° out of Cakkadaha; hatthi from the Uposatha-race; assa° from the clan of Valāhassarāja, maṇi° from Vepulla, and the last 3 without specification. See also remarks on gahapati. Kern, Toev. s. v. ratana suspects the latter to be originally “major domus” (cp. his attributes as “wealthy” at MVastu I. 108). As to the exact meaning of pariṇāyaka he is doubtful, which mythical tradition has obscured.—The 7 (moral) ratanas at S. II, 217 & III, 83 are probably the same as are given in detail at Miln. 336, viz. the 5: sīla°, samādhi°, paññā°, vimutti°, vimutti-ñāṇadassana (also given under the collective name sīla-kkhandha or dhamma-kkhandha), to which are added the 2: paṭisambhidā° & bojjhaṅga°. These 7 are probably meant at PvA. 66, where it is said that Sakka “endowed their house with the 7 jewels” (sattar. -bharitaṃ katvā).—Very frequent is a Triad of Gems (ratana-ttaya), consisting of Dhamma, Saṅgha, Buddha, or the Doctrine, the Church and the Buddha (cp. BSk. ratna-traya Divy 481), e.g. Mhvs 5, 81; VbhA. 284; VvA. 123; PvA. 1, 49, 141.
Source: Sutta: Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary1) ratana (ရတန) [(na) (န)]—
[ratana+ta.tapakye.]
[ရတန+တ။ တပစ္စည်းကျေသည်။]
2) ratana (ရတန) [(ti) (တိ)]—
[ratana+ṇa. ratana+maya]
[ရတန+ဏ။ တစ်နည်း ရတန+မယ]
3) ratana (ရတန) [(na) (န)]—
[ratana+tta.,4.123.bhāvalopa,bhāvappadhāna kraṃ.]
[ရတန+တ္တ။ မောဂ်၊၄။၁၂၃။ ဘာဝလောပ၊ ဘာဝပ္ပဓာနလည်း ကြံနိုင်သည်။]
4) ratana (ရတန) [(na) (န)]—
[rati+nī+a.]
[ရတိ+နီ+အ။]
[Pali to Burmese]
Source: Sutta: Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary (တိပိဋက-ပါဠိမြန်မာ အဘိဓာန်)1) ratana—
(Burmese text): (၁) ရတနာ။ (၂) ဘုရား တရား သံဃာ ရတနာသုံးပါး။ (၃) နိဗ္ဗာန်၊ နိဗ္ဗာန်ရတနာ။ (၄) (က) တရား၊ တရားရတနာ။ (ခ) သူတော်ကောင်းတရား၊ သူတော်ကောင်းတရား ရတနာ။ (ဂ) ပရိယတ်တရား၊ ပရိယတ်တရားရတနာ။ (၅) ဗောဇ္ဈင်တရား၊ ဗောဇ္ဈင်တရားရတနာ ၇-ပါး။ (၆) ဗောဓိပက္ခိယတရား၊ ဗောဓိပက္ခိယတရား ရတနာ ၃၇-ပါး။ (၇) (က) ပညာ၊ ပညာရတနာ။ (ခ) အရိယမဂ်ပညာ၊ အရိယမဂ်ပညာရတနာ။ (ဂ) ပစ္စည်းလေးပါးနှင့် တရားတော်ရတနာ ၂-ပါး။ (၉) သက်ရှိ သက်မဲ့ရတနာ ၂-ပါး။ (၁ဝ) ဘုရားစသော ရတနာ ၅-ပါး။ (၁၁) သီလစသော ရတနာ ၅-ပါး။ (၁၁) သီလစသော ရတနာ ၇-ပါး။ (၁၂) ရောင်ခြည်တော်၊ ရောင်ခြည်ရတနာ။ (၁၃) ပုလဲစသော ရတနာ ၇-ပါး။ (၁၄) ပုလဲစသော ရတနာ ၁ဝ-ပါး။ (၁၅) ရွှေစသော ရတနာ ၆-ပါး။ (၁၆) ရွှေ,ငွေ,ပတ္တမြား။ (၁၇) ရွှေ။ (၁၈) ဇမ္ဗူရာဇ်ရွှေ။ (၁၉) ရွှေချည်၊ ရတနာ ရွှေချည်။ (၂ဝ) ရွှေအဆင်း။ (၂၁ ပတ္တမြား ဆံကျင်စသော မင်းဥစ္စာရတနာ ၄-ပါး။ (၂၂) သမီးရတနာစသော အလုံးစုံသော လက်ကောက် ပဏ္ဏာရတနာ။ (၂၃) စကြာမင်း၏ စကြာစသော ရတနာ ၇-ပါး။ (၂၄) ဆင်,မြင်း စသော ရတနာ ၅-ပါး။ (၂၅) မင်္ဂလာဆင်ဖြူတော်၊ မင်္ဂလာဆင်မြူရတနာ။ (၂၆) ပတ္တမြား၊ ပတ္တမြားရတနာ။ (၂၇) မိဖုရား၊ မိဖုရားရတနာ။ (၂၈) မြတ်သော သက်ရှိသက်မဲ့ပစ္စည်းဥစ္စာ။ (၂၉) နတ်သမီး၊ နတ်သမီးရတနာ။ (၃ဝ) ရတနာမိုး။ (၃၁) အတောင်၊ တစ်ထောင် (=၂-ထွာ)။ (၃၂) အသပြာ(ငွေစက္ကူစသည်)။ (၃၃) နီသော ဖလ်၊ ဖလ်နီ။ (၃၄) အဘိဓမ္မာ ၇-ကျမ်း။ (၃၅) ရတနသိက္ခာပုဒ်။ (၃၆) ရတနဒသက။ (၃၇) ရတနသုတ်။ မူရင်းကြည့်ပါ။
(Auto-Translation): (1) Gem. (2) Buddha, Dharma, Sangha - the three gems. (3) Nirvana, the gem of Nirvana. (4) (a) Dharma, the gem of Dharma. (b) Goodness, the gem of goodness. (c) Beneficial Dharma, the gem of beneficial Dharma. (5) Bodily form, the gem of bodily form - seven types. (6) Bodhipakkhiya Dharma, the gem of Bodhipakkhiya Dharma - thirty-seven types. (7) (a) Knowledge, the gem of knowledge. (b) Ariya magga knowledge, the gem of Ariya magga knowledge. (c) Four material types and the gem of Dharma - two types. (9) Sentient and non-sentient gems - two types. (10) Five gems of greatness. (11) Five virtues gems. (12) Ray of light, the gem of ray of light. (13) Seven types of gem-like substances. (14) Ten types of gem-like substances. (15) Six types of golden gems. (16) Gold, silver, and gemstone. (17) Gold. (18) Jambura king's gold. (19) Gold thread, the gem of gold thread. (20) Gold skin. (21) Four types of royal gems resembling pearl strands. (22) Various hand jewels called daughter gems. (23) Seven types of gems called Sakra's treasures. (24) Five types of gems resembling elephants and horses. (25) Auspicious white elephant, auspicious elephant gems. (26) Pearl, the pearl gem. (27) Queen, the queen gem. (28) Precious sentient and non-sentient materials. (29) Nymph, the nymph gem. (30) Rain of gems. (31) Two thousand ( = 2-parts). (32) Blue paper (like silver paper). (33) Red fulcrum, fulcrum red. (34) Seven scriptures of Abhidhamma. (35) The verse of gem qualities. (36) The gem of gem philosophy. (37) The gem of gem merits. Please refer to the original.
2) ratana—
(Burmese text): ရတနာ၏အဖြစ်။
(Auto-Translation): The nature of a jewel.
3) ratana—
(Burmese text): ရတနာ ၇-ပါးဖြင့်-ပြုလုပ်အပ်ပ-ပြီး-သော (ထီး)
(Auto-Translation): (Hat) made with 7 precious gems.
4) ratana—
(Burmese text): ရတနာ-နှင့်တူ-သဖွယ်ဖြစ်-သော၊ ဘုရား,တရား,သံဃာ။
(Auto-Translation): Like jewels - the Buddha, the Dhamma, and the Sangha.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryratana (रतन).—n (Corr. from ratna S) A gem or jewel.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishratana (रतन).—(Corr. from ratna) A gem or jewel.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryRaṭana (रटन).—[raṭ-lyuṭ]
1) The act of crying, screaming or shouting.
2) A shout of applause, approbation.
Derivable forms: raṭanam (रटनम्).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryRatana (रतन).—MIndic (in most texts usually m.c.) for ratna, jewel, see § 3.99 for examples; also in many cpds., see cpds. with ratna-.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryRaṭana (रटन).—n.
(-naṃ) Speaking, shouting. E. raṭ, and lyuṭ aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryRaṭana (रटन).—[neuter] cry, applause.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionaryRaṭana (रटन):—[from raṭ] n. shouting, shout, applause, [Rājataraṅgiṇī]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryRaṭana (रटन):—(naṃ) 1. n. Speaking.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Raṭana (रटन) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Raḍaṇa.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryRaṭanā (रटना) [Also spelled ratna]:—(v) to repeat/reiterate constantly; to cram, to commit to memory, to memorize; ~[ṭṭū] a crammer; •[pīra] an adept in cramming, a master crammer.
...
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusRaṭana (ರಟನ):—[noun] a crying or shouting aloud.
--- OR ---
Rāṭaṇa (ರಾಟಣ):—
1) [noun] = ರಾಟೆ - [rate -] 1 & 3.
2) [noun] a circular, revolving platform with forms of animals as seats on it, used at carnivals, amusement parks, etc, operated by manual or electric power; a merry-go-round.
--- OR ---
Rāṭāṇa (ರಾಟಾಣ):—[noun] = ರಾಟಣ [ratana].
--- OR ---
Ṟāṭaṇa (ಱಾಟಣ):—
1) [noun] a small fixed wheel, sometimes turning in a block, with a grooved rim in which a rope or chain runs, as to raise a weight attached at one end by pulling on the other end; a pulley.
2) [noun] a wheel, as a part of a machine.
3) [noun] a circular, revolving platform with forms of animals as seats on it, used at carnivals, amusement parks, etc, operated by manual or electric power; a merry-go-round.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English Dictionary1) Raṭanā (रटना):—n. rot; reiteration; repeating by heart; iteration;
2) Ratana (रतन):—n. → रत्न [ratna]
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Tta, A, Ratana, Ni, Rati, Ta, Na.
Starts with (+13): Ratana Paritta, Ratana Sutta, Ratana Vagga, Ratana Vihara, Ratanaagghiya, Ratanabhingara, Ratanacankamana Khanda, Ratanadana, Ratanadatha, Ratanadoni, Ratanagama, Ratanagandhi, Ratanagara, Ratanagghi, Ratanagghika, Ratanaggimanippabha, Ratanaghara Cetiya, Ratanakara, Ratanakuta, Ratanamalaka.
Full-text (+178): Pariratana, Ratnapitha, Nanaratna, Maniratana, Ratanakara, Cakkaratana, Ratana Sutta, Ratana Paritta, Ratanapalivethana, Ratanatta, Ratanagana, Pannaratana, Ratanavatamsaka, Ratanasamyutta, Ratananasabhaya, Nanaratana, Vippakinnaratanasadisa, Ratanavaluka, Ratanakotthagara, Bhavaratana.
Relevant text
Search found 41 books and stories containing Ratana, Raṭana, Ratanā, Raṭanā, Rāṭaṇa, Rāṭāṇa, Ṟāṭaṇa, Rataña, Ratana-na, Ratana-ṇa, Ratana-ta, Ratana-tta, Rati-ni-a, Rati-nī-a; (plurals include: Ratanas, Raṭanas, Ratanās, Raṭanās, Rāṭaṇas, Rāṭāṇas, Ṟāṭaṇas, Ratañas, nas, ṇas, tas, ttas, as). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Maha Buddhavamsa—The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Part 1 - Introduction to the Dhamma Ratanā < [Chapter 42 - The Dhamma Ratanā]
Part 18 - The Ratana Sutta < [Chapter 42 - The Dhamma Ratanā]
Part 2 - Discourse on Ratana Sutta < [Chapter 22 - Founding of Vesali]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Page 209 < [Volume 8 (1910)]
Gemstones of the Good Dhamma (by Ven. S. Dhammika)
Guide to Tipitaka (by U Ko Lay)
Part 1 - Khuddakapatha Pali < [Chapter VIII - Khuddaka Nikaya]
The Catu-Bhanavara-Pali (critical study) (by Moumita Dutta Banik)
(9) Ratana sutta or Discourse on precious Jewels < [Chapter 2 - Subject Matter of the First Bhanavara]
Efficiency of Paritta (Buddhist protecting charms) < [Chapter 1 - Introduction]
Different types of Discourse < [Chapter 1 - Introduction]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.3.1 < [Chapter 3 - Calculation of the Lord’s Horoscope]
Verse 3.2.445 < [Chapter 2 - Description of the Lord’s Travel Through Bhuvaneśvara and Other Placesto Jagannātha Purī]
Verse 2.3.177 < [Chapter 3 - The Lord Manifests His Varāha Form in the House of Murāri and Meets with Nityānanda]