Mangalacarana, Maṅgalācāraṇa, Mangala-acarana: 11 definitions
Introduction:
Mangalacarana means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Mangalacharana.
In Hinduism
Kavyashastra (science of poetry)
Maṅgalācaraṇa (मङ्गलाचरण) refers to a “benedictory verse”. This type of verse is a customary feature of Sanskrit treatise, whether it be Śāstra-kāvya or Kāvya-śāstra etc. By this verse reverence of the author for a choiced deity (iṣṭadevatā) or for the preceptor is expressed. This is composed in order to remove hindrance to the full composition of the work. In most of the Alaṃkāra-śāstras this type of benedictory verse is found. In these verses the deities to whom reverence of the author is expressed are Śiva, Kṛṣna and Sarasvati etc. Cirañjīva, the author of the Kāvyavilāsa is not an exception to this custom. So he also has started with a benedictory verse in which his reverence is expressed to lord Kṛṣṇa.

Kavyashastra (काव्यशास्त्र, kāvyaśāstra) refers to the ancient Indian tradition of poetry (kavya). Canonical literature (shastra) of the includes encyclopedic manuals dealing with prosody, rhetoric and various other guidelines serving to teach the poet how to compose literature.
Vaishnavism (Vaishava dharma)
Maṅgalācaraṇa (मङ्गलाचरण) refers to:—Auspicious invocation. (cf. Glossary page from Arcana-dīpikā).

Vaishnava (वैष्णव, vaiṣṇava) or vaishnavism (vaiṣṇavism) represents a tradition of Hinduism worshipping Vishnu as the supreme Lord. Similar to the Shaktism and Shaivism traditions, Vaishnavism also developed as an individual movement, famous for its exposition of the dashavatara (‘ten avatars of Vishnu’).
General definition (in Hinduism)
Benedictory verses (maṅgalācāraṇas) are a staple feature of Sanskrit treatises, statements of reverence for a principle deity (iṣṭadevatā) or revered teacher placed at the forefront of texts.While they are ostensibly composed in order to remove obstacles to the full composition of texts, they are encompassed in texts as auspicious introductions and for pedagogical purposes.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
maṅgalācaraṇa (मंगलाचरण).—n (S) The lines at the opening of a poem or other composition in praise of some deity: also the invocation of some deity upon beginning to recite a purāṇa or kathā, or upon making a beginning gen.: also an invocation in general of the family-god. Hence 2 A beginning or commencement freely, considered as auspicious or well-promising.
maṅgalācaraṇa (मंगलाचरण).—n The lines at the opening of a poem, &c., is praise of some deity. A beginning.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Maṅgalācaraṇa (मङ्गलाचरण).—
1) an auspicious introduction in the form of a prayer (for the attainment of success) at the beginning of any undertaking or of any work of composition.
2) pronouncing a blessing.
Derivable forms: maṅgalācaraṇam (मङ्गलाचरणम्).
Maṅgalācaraṇa is a Sanskrit compound consisting of the terms maṅgala and ācaraṇa (आचरण).
Maṅgalācaraṇa (मङ्गलाचरण).—n.
(-ṇaṃ) An auspicious introduction in the shape of a prayer at the beginning of an undertaking or of any written work.
1) Maṅgalācaraṇa (मङ्गलाचरण):—[from maṅgala] n. benediction, prayer for the success of anything, [Kapila; Sāhitya-darpaṇa; Catalogue(s)]
2) [v.s. ...] pronouncing a blessing, wishing joy, [Monier-Williams’ Sanskrit-English Dictionary]
Maṅgalācaraṇa (मङ्गलाचरण):—[(maṅgala + ā)] n. Gebet um glückliches Gelingen einer Sache [Sāhityadarpana.1,5.] [PRAYOGARATNA,] [SAṂSK. K.] und [PRĀYAŚCITTEND.] am Anf. [Oxforder Handschriften 223,b,26.]
Maṅgalācaraṇa (मङ्गलाचरण):—n. ein Gebet um glückliches Gelingen einer Sache [The Sankhya Philosophy 5,1.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Nepali dictionary
Maṅgalācaraṇa (मङ्गलाचरण):—n. eulogium; prelude; words or prayers used in an inauguration;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Acarana, Mangala.
Starts with: Mangalacaranasaptadashashloki.
Full-text: Mangalacharan, Bhairavayantra, Yoginiyantra, Mangala, Dravyasamgraha, Vrittaratnavali.
Relevant text
Search found 38 books and stories containing Mangalacarana, Maṅgalācāraṇa, Maṅgalācaraṇa, Mangala-acarana, Maṅgala-ācaraṇa; (plurals include: Mangalacaranas, Maṅgalācāraṇas, Maṅgalācaraṇas, acaranas, ācaraṇas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
A critical study of Ānandajñāna’s Tarkasaṅgraha (by Satyan Sharma)
Part 6 - Ānandabodha and Ānandajñāna < [Chapter 5 - Textual similarities, variations and a historical revision]
Sripura (Archaeological Survey) (by Bikash Chandra Pradhan)
Script and Language < [Chapter 4 - The Corpus of Inscriptions]
Copper Plate Inscriptions: Salient Features < [Chapter 4 - The Corpus of Inscriptions]
Abhijnana Shakuntala (synthetic study) (by Ramendra Mohan Bose)
Mangalacarana < [Abhijnana Sakuntalam, text and commentary]
Chapter 1 - Prathama-anka (prathamo'nkah) < [Abhijnana Sakuntalam, text and commentary]
Kavyamimamsa of Rajasekhara (Study) (by Debabrata Barai)
Part 1.1 - Discipline, nature and divisions of Sāhitya-vidyā (poetics) < [Chapter 5 - Analyasis and Interpretations of the Kāvyamīmāṃsā]
Gita-govinda of Jayadeva (comparative study) (by Manisha Misra)
6. Comparison of the beginning prayer < [Chapter 6 - A comparative analysis of literary merits of both the works]
5.1. The benediction / Mangalacarana < [Chapter 7 - A comparative analysis of musical potentials of both the works]
Kohala in the Sanskrit textual tradition (Study) (by Padma Sugavanam)
Part 3.2 - Author of Tālalakṣaṇam < [Chapter 4 - Works attributed to Kohala]
Part 4.3 - Bharataśāstram and Kohala < [Chapter 4 - Works attributed to Kohala]
Part 3.4-5 - Structure and Contents of the Tālalakṣaṇam < [Chapter 4 - Works attributed to Kohala]
Related products
