Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

इति निश्चित्य सा राज्ञी चूडदेवी समुद्यता ।
श्रीदेव्या दर्शनं कर्तुं स्मृत्वा चरितुमैछत ॥ ६६५ ॥ {६२}

iti niścitya sā rājñī cūḍadevī samudyatā |
śrīdevyā darśanaṃ kartuṃ smṛtvā caritumaichata || 665 || {62}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 38.665 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (38.665). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Nishcitya, Rajni, Cuda, Devi, Devin, Samudyata, Shridevi, Darshana, Kartu, Smritva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 38.665). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iti niścitya rājñī cūḍadevī samudyatā
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • niścitya -
  • niścitya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • rājñī -
  • rājñī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • cūḍa -
  • cūḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cūḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • devī -
  • devī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    devin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samudyatā -
  • samudyatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “śrīdevyā darśanaṃ kartuṃ smṛtvā caritumaichata || 665 |
  • śrīdevyā* -
  • śrīdevī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • darśanam -
  • darśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    darśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    darśanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kartum -
  • kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kartu (noun, masculine)
    [accusative single]
    kartu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • smṛtvā -
  • smṛ -> smṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √smṛ]
    smṛtvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse caritumaichata*66
  • Cannot analyse 665
Like what you read? Consider supporting this website: