Cuda, Cū dà, Cu da, Cù dà, Cūḍā: 25 definitions
Introduction:
Cuda means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Chuda.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Dharmashastra (religious law)
Cūḍā (चूडा) is the tuft of hair on the crown of the bead’; and the ceremony for the purpose of this is called ‘Cūḍā-karman,’ ‘Tonsure’; this name ‘Tonsure’ is given to that ceremony which consists in the cutting of the hair in such a manner as to leave well-arranged tufts of hair on certain parts of the head. This may be done ‘in the first year or the third’;—this option being due to considerations of the good and evil aspects of planets.

Dharmashastra (धर्मशास्त्र, dharmaśāstra) contains the instructions (shastra) regarding religious conduct of livelihood (dharma), ceremonies, jurisprudence (study of law) and more. It is categorized as smriti, an important and authoritative selection of books dealing with the Hindu lifestyle.
Shaktism (Shakta philosophy)
Cūḍa (चूड) refers to a “crest”, according to the King Vatsarāja’s Pūjāstuti called the Kāmasiddhistuti (also Vāmakeśvarīstuti), guiding one through the worship of the Goddess Nityā.—Accordingly, “[...] May the goddess Kāmeśvarī, who dwells at the front angle [of the central triangle], give me all objects of my desire. She is three-eyed, her eyes are beautiful and her limbs are ruddy. She has the crescent moon on her crest (taruṇendu-cūḍā). She looks beautiful with her four hands marked with a snare together with a goad, a plate with the nectar of immortality, the gesture of boon-giving, and the gesture of safety. [...]”.

Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
In Buddhism
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
Cūḍa (चूड) refers to a “lock of hair” (on the head), according to the 10th-century Ḍākārṇava-tantra: one of the last Tibetan Tantric scriptures belonging to the Buddhist Saṃvara tradition consisting of 51 chapters.—Accordingly: [while explaining the body circle (kāyacakra)]: “[...] The Yoginīs each are lofty and fleshy, adorned with a bracelet [on the hands] and have one lock of hair (cūḍa-maṇḍita) [on the head], replete with every [kind of good] characteristic, and are born of Vārāhī’s lineage. [...]”.

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
In Jainism
General definition (in Jainism)
Cūḍa (चूड) participated in the war between Rāma and Rāvaṇa, on the side of the latter, as mentioned in Svayambhūdeva’s Paumacariu (Padmacarita, Paumacariya or Rāmāyaṇapurāṇa) chapter 57ff. Svayambhū or Svayambhūdeva (8th or 9th century) was a Jain householder who probably lived in Karnataka. His work recounts the popular Rāma story as known from the older work Rāmāyaṇa (written by Vālmīki). Various chapters [mentioning Cūḍa] are dedicated to the humongous battle whose armies (known as akṣauhiṇīs) consisted of millions of soldiers, horses and elephants, etc.

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
India history and geography
Cūḍā.—(IA 11), the top knot of hair; cf. cūḻā. Note: cūḍā is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
cuḍā (चुडा).—m (cūḍā S) A bracelet. 2 fig. The state of a married woman, in opp. to widowhood. Because on the death of her husband a woman ceases to wear ornaments. See cūḍā. Also for cuḍāmaṇī see cūḍāmaṇī. cuḍā bharaṇēṃ (To put on bracelets--to become a female. ) To flinch, falter, fail, yield, to fall back cowardly.
--- OR ---
cūḍa (चूड).—f A torch of wisps, or of sprigs and twigs, or of branches of the Cocoanut &c. 2 A term (from its shining appearance) for the serpent called kāṃ- ḍāra. 3 n A tuft of rice-plants (as in the hand of the person resetting them). cūḍa ucalaṇēṃ-dharaṇēṃ-lāvaṇēṃ To raise or set against one a false accusation.
--- OR ---
cūḍā (चूडा).—f (S) The lock of hair left on the crown of the head at the ceremony of tonsure, the Shenḍi 2 A peacock's crest; any crest, tuft, or plume. 3 fig. Top, crown, summit.
cuḍā (चुडा).—m A bracelet; fig. the state of a married woman, in opposition to widowhood. cuḍēdāna māgaṇēṃ Ask for the life of a husband. cuḍā bharaṇēṃ To falter, fall back cowardly.
--- OR ---
cūḍa (चूड).—f A torch of wisps, or of sprigs and twigs. cūḍa lāvaṇēṃ Raise against one a false accusation.
--- OR ---
cūḍā (चूडा).—f The lock of hair left on the crown of the head at the ceremony of ton- sure. Fig. Crown. Crest.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Cūḍa (चूड).—Ved.
1) A protuberance.
2) The ceremony of tonsure.
Derivable forms: cūḍaḥ (चूडः).
--- OR ---
Cūḍā (चूडा).—
1) The hair on the top of the head, a single lock on the crown of the head (left after the ceremony of tonsure); R.18.51; Uttararāmacarita 5.36;5.3;4.2.
2) The ceremony of tonsure.
3) The crest of a cock or peacock; Pañcatantra (Bombay) 2.73.
4) Any crest, plume or diadem.
5) The head.
6) Top, summit.
7) A room on the top of a house.
8) A well.
9) An ornament (like a bracelet worn on the wrist).
Cūḍa (चूड).—adj. (= Pali cūḷa; compare culla, cūlla), small, petty, insignificant; always followed by paramacūḍa, and followed or preceded by dhanva (for dhandha, q.v.) and parama- dhanva: Divyāvadāna 488.26; 489.19; 490.7, 19; 492.21; 504.18.
--- OR ---
Cūḍā (चूडा).—(compare JM.cūlā, seemingly used in the general sense of ornament, see [Paia-sadda-mahaṇṇavo] s.v.), ornament (for the head): yat te dṛṣṭā bhūṣaṇā uhyamānā, cūḍā vastrā mahya mañce 'dṛśāsi Lalitavistara 195.19 (verse). Prob. = the usual Sanskrit cūḍāmaṇi; Tibetan cod pan, diadem, tiara (usually = mukuṭa).
Cūḍā (चूडा).—f.
(-ḍā) 1. A single lock of hair left on the crown of the head at the ceremony of tonsure. 2. A peacock’s crest. 3. Any crest, plume, diadem, &c. 4. The head. 5. Top, summit. 6. An upper house, a room on the top of a house, &c. 7. A kind of bracelet. 8. A small well. 9. Tonsure; more commonly cūḍākaraṇaṃ. E. cul to elevate, aṅ and ṭāp affixes, la changed to ḍa, and the vowel lengthened. cūl aṅ cula-samucchraye aṅ ḍasya laḥ niḥ dīrghaḥ .
Cūḍa (चूड).—I. m. or n. The ceremony of cutting the hair. Ii. f. ḍā. 1. A single lock of hair left on the crown of the head at the ceremony of tonsure. 2. The hair. 3. The ceremony of cutting the hair.
Cūḍa (चूड).—[masculine] knob or protuberance (on bricks); the tonsure of a child ([ritual or religion]). [feminine] cūḍā the tuft or hair on the crown of the head, top i.[grammar]; also = [masculine] ([ritual or religion]).
1) Cūḍa (चूड):—mfn. stupid (?), [Divyāvadāna xxxv, 99 f.]
2) m. (cf. kūṭa) a sort of protuberance on a sacrificial brick, [Śatapatha-brāhmaṇa viii and; Kātyāyana-śrauta-sūtra] (also ifc. f(ā). )
3) m. or n. = ḍā-karaṇa, [Yājñavalkya iii, 23]
4) m. Name of a man (with the [patronymic] Bhāgavitti), [Śatapatha-brāhmaṇa xiv, 9, 3, 17 f.]
5) Cūḍā (चूडा):—[from cūḍa] a f. (beginning a Gaṇa of [Gaṇaratna-mahodadhi 365] : [gana] bhidādi) the hair on the top of the head, single lock or tuft left on the crown of the head after tonsure, [Raghuvaṃśa xviii, 50] (ifc.), [Parāśara-smṛti]
6) [v.s. ...] = ḍā-karaṇa (cf. ḍopanayana), [Raghuvaṃśa iii, 28; Smṛtitattva i]
7) [v.s. ...] the crest of a cock or peacock, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
8) [v.s. ...] any crest, plume, diadem, [Horace H. Wilson]
9) [v.s. ...] the head, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
10) [v.s. ...] the top (of a column), [Hemādri’s Caturvarga-cintāmaṇi i, 3]
11) [v.s. ...] the summit, [Hitopadeśa i, l 01]
12) [v.s. ...] a top-room (of a house), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
13) [v.s. ...] a kind of bracelet, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
14) [v.s. ...] a small well, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
15) [v.s. ...] Name of a metre
16) [v.s. ...] of a woman [gana] bāhvādi (ḍālā, [Kāśikā-vṛtti])
17) Cūḍa (चूड):—cf. cūla, coḍa, caula uc-, candra-, tāmra-, svarṇa-
18) Cūḍā (चूडा):—[v.s. ...] paṃcaand mahā-cūḍā.
19) [from cūḍa] b f. of ḍa.
Cūḍā (चूडा):—(ḍā) 1. f. Single lock left on the crown of the head; a crest; a top; head; upper room; bracelet.
Cūḍa (चूड):—
1) m. a) Wulst (an Ziegeln): yadu vā atiriktaṃ cūḍaḥ saḥ [The Śatapathabrāhmaṇa 8, 6, 1, 11. 13.] pañcacūḍā (iṣṭakā) ebend. [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 17, 12, 2.] dvicūḍā [22, 4, 20.] — b) = cūḍā die Cerimonie des Haarschneidens beim Kinde: ā cūḍāt [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 3, 23.] Viell. n. — c) Nomen proprium eines Mannes mit dem patron. Bhāgavitti [The Śatapathabrāhmaṇa 14, 9, 3, 17. 18.] —
2) cūḍā f. gaṇa bhidādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 3, 3, 104.] [Vopadeva’s Grammatik 26, 191.] a) die Scheitelhaare; ein Büschel von Haaren auf dem Scheitel des Kopfes, welcher bei der Tonsur eines Kindes stehen bleibt, [Amarakoṣa 2, 6, 2, 48. 3, 4, 26, 195.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 571.] [Anekārthasaṃgraha 2, 118.] [Medinīkoṣa ḍ. 13.] unnaddhacūḍa [Raghuvaṃśa 18, 50.] cūḍāpāśa (bei einem Frauenzimmer) [Meghadūta 66.] Auch die Cerimonie des Haarschneidens selbst: cūḍā kāryā yathākulam [Malamāsatattva im Śabdakalpadruma] cūḍopanayanāni [Mahābhārata 1, 8047.] vṛttacūḍa [Raghuvaṃśa ed. Calc. 3, 28.] cūḍāmaha [Vyutpatti oder Mahāvyutpatti 133.] Vgl. kṛtacūḍa . — b) Hahnenkamm [Amarakoṣa 2, 5, 31] (der Kamm beim Pfau). — c) ein Gemach auf dem Dache eines Hauses [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] — d) Gipfel überh. [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] caramācalacūḍāvalambini candramasi [Hitopadeśa 9, 5.] — e) eine Art Armband [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] — f) Brunnen [Trikāṇḍaśeṣa 1, 2, 27.] — g) ein best. Metrum [Colebrooke II, 155 (4, 1). 87.] — h) Nomen proprium eines Frauenzimmers (?) gaṇa bāhvādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 4, 1, 96.] — Vgl. cūla, coḍa, caula, uccūḍa, tāmracūḍa, pañcacūḍā .
--- OR ---
Cūḍa (चूड):—
2) a) niyama [Oxforder Handschriften 268,b,18.] —- i) Kopf [Halāyudha 5, 13.] — Vgl. noch candracūḍa, puṣkara, mahācūḍā, svarṇacūḍa .
Cūḍa (चूड):——
1) m. — a) Wulst (an Backsteinen). Am Ende eines adj. Comp. f. ā. — b) die Ceremonie des Haarschneidens beim Kinde. Könnte auch n. sein. — c) Nomen proprium eines Mannes. —
2) f. cūḍā — a) Scheitelhaar ; ein Büschel von Haaren auf dem Scheitel des Kopfes , welcher bei der Tonsur eines Kindes stehen bleibt. — b) die Ceremonie des Haarschneidens. — c) *Kamm beim Hahn oder Pfau. — d) *Kopf. — e) Spitze (auf einer Säule) [Hemādri’s Caturvargacintāmaṇi 4.1,122,18.123,4.] Gipfel. — f) *ein Gemach auf dem Dache eines Hauses. — g) *eine Art Armband. — h) *Brunnen. — i) *ein best. Metrum. — k) *ein Frauenname.
Cūḍā (चूडा) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Cūlā.
Cūḍā (in Sanskrit) can be associated with the following Chinese terms:
1) 頂髻 [dǐng jì]: “protuberance on the frontal crown”.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Cūḍā (चूडा):—(nm) a lock of hair on on top of the head; a large-sized broad bangle; (a) the best, most eminent; ~[karma] the ceremony of tonsure; ~[maṇi] a jewel worn on top of the head; the best; most excellent (of).
...
Kannada-English dictionary
Cūḍa (ಚೂಡ):—
1) [noun] a bunch of hairs (on the head).
2) [noun] the natural tuft on the top of the head of a peacock or the comb of a rooster.
3) [noun] the top of anything; summit; ridge.
--- OR ---
Cūḍa (ಚೂಡ):—[noun] thick, matted hair.
--- OR ---
Cūḍā (ಚೂಡಾ):—[noun] flattened rice, made by soaking the paddy in water and pounding, spiced and seasoned.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Cuḍā (चुडा):—n. crown; crest;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
粗大 [cū dà] [cu da]—
Sturdy and tall. For example, "There are two sturdy and tall banyan trees (榕樹 [rong shu] róngshù) in front of that temple (廟 [miao] miào)."
粗大:粗壯高大。如:「那座廟前面有兩棵粗大的榕樹。」
cū dà: cū zhuàng gāo dà. rú: “nà zuò miào qián miàn yǒu liǎng kē cū dà de róng shù.”
cu da: cu zhuang gao da. ru: "na zuo miao qian mian you liang ke cu da de rong shu."
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
醋大 [cù dà] [cu da]—
Refers to poor scholars, with a hint of disdain. Tan Zheng · Yan Bu · Cu Da: "The world calls scholars 'cu da', meaning that they are acrid and sour, standing at the head of the common people." Also written as "cuo da" (措大 [cuo da]).
醋大:稱貧寒的讀書人,含有輕慢之意。《談徵.言部.醋大》:「世稱士流為醋大,言其峭酸冠士民之首也。」也作「措大」。
cù dà: chēng pín hán de dú shū rén, hán yǒu qīng màn zhī yì. < tán zhēng. yán bù. cù dà>: “shì chēng shì liú wèi cù dà, yán qí qiào suān guān shì mín zhī shǒu yě.” yě zuò “cuò dà” .
cu da: cheng pin han de du shu ren, han you qing man zhi yi. < tan zheng. yan bu. cu da>: "shi cheng shi liu wei cu da, yan qi qiao suan guan shi min zhi shou ye." ye zuo "cuo da" .
粗大 ts = cū dà p refers to “thick/bulky/loud”.
粗大 ts = cū dà p refers to [adjective] “thick; bulky; loud”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu]; Notes: (CC-CEDICT '粗大 [cu da]') .
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches (+0): Da, Cu, Ta.
Starts with (+26): Cedapessami, Cedapeyya, Codapaka, Codapana, Codapenta, Codapeti, Codapita, Codaya, Codayamana, Codayanta, Codayati, Codaye, Codayi, Codayimsu, Codayissanti, Codayitva, Codehi, Codemi, Codenta, Codenti.
Full-text (+295): Cudamani, Tamracuda, Cudakarman, Pancacuda, Culli, Avacuda, Cudakarana, Mayuracuda, Shankhacuda, Kritacuda, Candracuda, Kshudracuda, Svarnacuda, Codaka, Uccuda, Cudaratna, Bhadracuda, Kapicuda, Pushkaracuda, Krishnacuda.
Relevant text
Search found 59 books and stories containing Cuda, Cū dà, Cu da, Cù dà, Cūḍā, Cuḍā, Cūḍa, Cūdà, Cùdà, Cudas, 粗大, 醋大; (plurals include: Cudas, Cū dàs, Cu das, Cù dàs, Cūḍās, Cuḍās, Cūḍas, Cūdàs, Cùdàs, Cudases). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Satapatha-brahmana (by Julius Eggeling)
Kanda VIII, adhyaya 6, brahmana 1 < [Eight Kanda]
Kohala in the Sanskrit textual tradition (Study) (by Padma Sugavanam)
Kohala and Nāṭya (4): The concept of Daśarūpaka < [Chapter 2 - Kohala as seen in citations]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.3.44 < [Part 3 - Involuntary Ecstatic Expressions (sattvika-bhāva)]
Verse 2.4.36 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Verse 2.1.355 < [Part 1 - Ecstatic Excitants (vibhāva)]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Page 285 < [Volume 5 (1879)]
Mimamsa in Medhatithi (study) (by A. R. Joshi)
Introduction to Graham sammarsti < [Part 2.12 - Graham sammarsti or Uddesyagatam visesanam avivaksitam]
Yajnavalkya-smriti with Mitakshara and Viramitrodaya (by J. R. Gharpure)
Verses 1.11-12 < [Chapter 2 - The Celibacy]
Verse 1.189 < [Chapter 8 - On the purification of Things]

