Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

श्रेष्ठिनो वणिजश्चापि सार्थवाहा महाजनाः ।
पौरा जानपदा ग्राम्यास्तथा कार्पटिका अपि ॥ १३ ॥ {१३}

śreṣṭhino vaṇijaścāpi sārthavāhā mahājanāḥ |
paurā jānapadā grāmyāstathā kārpaṭikā api || 13 || {13}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 14.13 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shreshthin, Vanij, Vanija, Capin, Sarthavaha, Mahajana, Paura, Janapada, Gramya, Tatha, Karpatika, Api,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 14.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śreṣṭhino vaṇijaścāpi sārthavāhā mahājanāḥ
  • śreṣṭhino* -
  • śreṣṭhin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    śreṣṭhin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • vaṇijaś -
  • vaṇij (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vaṇija (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sārthavāhā* -
  • sārthavāha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • mahājanāḥ -
  • mahājana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mahājanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “paurā jānapadā grāmyāstathā kārpaṭikā api
  • paurā* -
  • paura (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • jānapadā* -
  • jānapada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    jānapadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • grāmyās -
  • grāmya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    grāmyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kārpaṭikā* -
  • kārpaṭika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
Like what you read? Consider supporting this website: