Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 87.85

सुवर्णपुष्पं + + + ग्रहेत्वान कृतांजलि ।
सर्वाभिभुं ओकिरेसि बोधिं प्रार्थेन्तो अनुत्तरां ॥ ८५ ॥

suvarṇapuṣpaṃ + + + grahetvāna kṛtāṃjali |
sarvābhibhuṃ okiresi bodhiṃ prārthento anuttarāṃ || 85 ||

“Whilst I was questing after the supreme enlightenment, I took some flowers of gold and reverently showered them on Sarvabhibhu. (85)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (87.85). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Suvarnapushpa, Kritanjali, Saru, Sarva, Abhibhu, Kir, Kira, Kiri, Bodhi, Prartha, Anuttara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 87.85). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “suvarṇapuṣpaṃ + + + grahetvāna kṛtāṃjali
  • suvarṇapuṣpam -
  • suvarṇapuṣpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    suvarṇapuṣpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    suvarṇapuṣpā (noun, feminine)
  • Cannot analyse ***g
  • Cannot analyse *grahetvāna*kṛ
  • kṛtāñjali -
  • kṛtāñjali (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kṛtāñjali (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kṛtāñjali (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Line 2: “sarvābhibhuṃ okiresi bodhiṃ prārthento anuttarāṃ
  • sarvā -
  • sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saru (noun, feminine)
    [instrumental single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhibhum -
  • abhibhu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • o -
  • o (noun, masculine)
    u (noun, masculine)
    [vocative single]
  • kire -
  • kir (noun, masculine)
    [dative single]
    kir (noun, neuter)
    [dative single]
    kira (noun, masculine)
    [locative single]
    kira (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kirā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kiri (noun, masculine)
    [vocative single]
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • bodhim -
  • bodhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • prārthe -
  • prārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    prārtha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prārthā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • īnto -
  • anuttarām -
  • anuttarā (noun, feminine)
    [accusative single]
Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: