Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 49.57

योनिशो लब्धसंवेगो महाप्रज्ञो विपश्यको ।
दृष्ट्वा आदीनवं लोके प्रव्रजि अनगारियं ॥ ५७ ॥

yoniśo labdhasaṃvego mahāprajño vipaśyako |
dṛṣṭvā ādīnavaṃ loke pravraji anagāriyaṃ || 57 ||

Deeply stirred, the greatly wise and discerning one saw the peril in the world and went forth into the homeless state. (57)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (49.57). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yonishah, Yonishas, Labdha, Samvega, Vipashyan, Adinava, Loka, Pra, Vrajin, Anagari, Anagarin, Yah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 49.57). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yoniśo labdhasaṃvego mahāprajño vipaśyako
  • yoniśo* -
  • yoniśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    yoniśas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • labdha -
  • labdha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    labdha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    labh -> labdha (participle, masculine)
    [vocative single from √labh class 1 verb]
    labh -> labdha (participle, neuter)
    [vocative single from √labh class 1 verb]
  • saṃvego* -
  • saṃvega (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahāprajño -
  • vipaśya -
  • vipaśyan (noun, masculine)
    [compound]
    vipaśyan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ko -
  • ku (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “dṛṣṭvā ādīnavaṃ loke pravraji anagāriyaṃ
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • ādīnavam -
  • ādīnava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vraji -
  • vrajin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vrajin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • anagāri -
  • anagārī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    anagārī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    anagārī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anagārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anagārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 49.57

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: