Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śatya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śatya”—
- śatya -
-
śatya (noun, masculine)[compound], [vocative single]śatya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Shatya
Alternative transliteration: shatya, satya, [Devanagari/Hindi] शत्य, [Bengali] শত্য, [Gujarati] શત્ય, [Kannada] ಶತ್ಯ, [Malayalam] ശത്യ, [Telugu] శత్య
Sanskrit References
“śatya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 32 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.46.141 < [Chapter 46]
Verse 1.46.183 < [Chapter 46]
Verse 1.76.76 < [Chapter 76]
Verse 2.8.37 < [Chapter 8]
Verse 2.119.1 < [Chapter 119]
Verse 2.119.119 < [Chapter 119]
Verse 2.124.124 < [Chapter 124]
Verse 2.125.125 < [Chapter 125]
Verse 5.72.14 < [Chapter 72]
Verse 5.114.72 < [Chapter 114]
Verse 6.1.31 < [Chapter 1]
Verse 6.119.119 < [Chapter 119]
Verse 6.120.120 < [Chapter 120]
Verse 6.121.121 < [Chapter 121]
Verse 6.122.122 < [Chapter 122]
Verse 6.123.123 < [Chapter 123]
Verse 6.124.124 < [Chapter 124]
Verse 6.125.125 < [Chapter 125]
Verse 6.126.126 < [Chapter 126]
Verse 6.127.174 < [Chapter 127]
Verse 6.127.127 < [Chapter 127]
Verse 6.128.128 < [Chapter 128]
Verse 6.139.139 < [Chapter 139]
Verse 6.221.221 < [Chapter 221]
Verse 6.222.222 < [Chapter 222]
Verse 6.223.223 < [Chapter 223]
Verse 6.224.224 < [Chapter 224]
Verse 6.225.225 < [Chapter 225]
Verse 6.226.226 < [Chapter 226]
Verse 6.227.227 < [Chapter 227]
Verse 6.228.58 < [Chapter 228]
Verse 6.228.228 < [Chapter 228]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)