Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yo'dhīte”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yo'dhīte”—
- yo' -
-
yaḥ (indeclinable relative)[indeclinable relative]yu (noun, masculine)[vocative single]yu (noun, feminine)[vocative single]ya (noun, masculine)[nominative single]yaḥ (pronoun, masculine)[nominative single]
- adhīte -
-
adhīta (noun, masculine)[locative single]adhīta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]adhītā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]adhīti (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Yah, Adhita, Adhiti
Alternative transliteration: yo'dhite, [Devanagari/Hindi] योऽधीते, [Bengali] যোঽধীতে, [Gujarati] યોઽધીતે, [Kannada] ಯೋಽಧೀತೇ, [Malayalam] യോഽധീതേ, [Telugu] యోఽధీతే
Sanskrit References
“yo'dhīte” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.17.18 < [Chapter 17]
Verse 9.13.1 < [Chapter 13]
Verse 3.53.57 < [Chapter 53]
Verse 6.27.44 < [Chapter 27]
Verse 6.128.294 < [Chapter 128]
Verse 6.223.67 < [Chapter 223]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 6.198 < [Chapter 6 - Snāpanika-vilāsa]
Verse 8.262 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Verse 5.2.1.16 < [Chapter 1]
Verse 5.3.11.41 < [Chapter 11]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 2.82 < [Chapter 2]
Verse 215.4 < [Chapter 215]
Verse 1.4.20 < [Chapter 4]
Verse 1.59.13 < [Chapter 59]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)