Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yavakolakulatthānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yavakolakulatthānāṃ”—
- yavako -
-
yavaka (noun, masculine)[nominative single]
- la -
-
la (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- kulatthānām -
-
kulattha (noun, masculine)[genitive plural]kulatthā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Yavaka, Kulattha
Alternative transliteration: yavakolakulatthanam, [Devanagari/Hindi] यवकोलकुलत्थानां, [Bengali] যবকোলকুলত্থানাং, [Gujarati] યવકોલકુલત્થાનાં, [Kannada] ಯವಕೋಲಕುಲತ್ಥಾನಾಂ, [Malayalam] യവകോലകുലത്ഥാനാം, [Telugu] యవకోలకులత్థానాం
Sanskrit References
“yavakolakulatthānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 32 < [Chapter 2: garbhavyāpadvidhi-adhyāya]
Section 73 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 7 < [Chapter 15: udaracikitsita-adhyāya]
Section 10 < [Chapter 5: vastivyāpatsiddhi-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 5: vastivyāpatsiddhi-adhyāya]
Section 34 < [Chapter 26: sadyovranapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)