Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yathāśayasattvasaṃtoṣaṇamanantatyāgavidhimanugacchan”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathāśayasattvasaṃtoṣaṇamanantatyāgavidhimanugacchan”—
- yathā -
-
yathā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yathā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yathā (indeclinable)[indeclinable]
- āśaya -
-
āśaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- sattva -
-
sattva (noun, masculine)[compound], [vocative single]sattva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- santoṣaṇam -
-
santoṣaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]santoṣaṇā (noun, feminine)[adverb]
- ananta -
-
ananta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ananta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ant (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- tyāga -
-
tyāga (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vidhim -
-
vidhi (noun, feminine)[accusative single]vidhi (noun, masculine)[accusative single]
- anu -
-
anu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]anu (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]anu (noun, masculine)[compound], [adverb]anu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]anu (noun, feminine)[compound], [adverb]
- gacchan -
-
gacchat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Yatha, Ashaya, Sattva, Santoshana, Ananta, Tyaga, Vidhi, Anu, Gacchat
Alternative transliteration: yathashayasattvasamtoshanamanantatyagavidhimanugacchan, yathasayasattvasamtosanamanantatyagavidhimanugacchan, [Devanagari/Hindi] यथाशयसत्त्वसंतोषणमनन्तत्यागविधिमनुगच्छन्, [Bengali] যথাশযসত্ত্বসংতোষণমনন্তত্যাগবিধিমনুগচ্ছন্, [Gujarati] યથાશયસત્ત્વસંતોષણમનન્તત્યાગવિધિમનુગચ્છન્, [Kannada] ಯಥಾಶಯಸತ್ತ್ವಸಂತೋಷಣಮನನ್ತತ್ಯಾಗವಿಧಿಮನುಗಚ್ಛನ್, [Malayalam] യഥാശയസത്ത്വസംതോഷണമനന്തത്യാഗവിധിമനുഗച്ഛന്, [Telugu] యథాశయసత్త్వసంతోషణమనన్తత్యాగవిధిమనుగచ్ఛన్
Sanskrit References
“yathāśayasattvasaṃtoṣaṇamanantatyāgavidhimanugacchan” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)