Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yadīha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yadīha”—
- yadī -
-
yadi (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]yadi (indeclinable relative)[indeclinable relative]yadi (indeclinable)[indeclinable]yad (noun, masculine)[locative single]
- iha -
-
iha (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iha (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Yadi, Yad, Iha
Alternative transliteration: yadiha, [Devanagari/Hindi] यदीह, [Bengali] যদীহ, [Gujarati] યદીહ, [Kannada] ಯದೀಹ, [Malayalam] യദീഹ, [Telugu] యదీహ
Sanskrit References
“yadīha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.45.15 < [Chapter XLV]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 7.26 < [Chapter 7]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 2 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.300.71 < [Chapter 300]
Verse 7.59 < [Chapter 7 - Vapuṣmatkumāra-avadāna]
Verse 88.15 < [Chapter 88]
Verse 4.2.26.28 < [Chapter 26]
Verse 5.2.45.25 < [Chapter 45]
Verse 6.140.43 < [Chapter 140]
Verse 12.121.33 < [Chapter 121]
Verse 12.170.6 < [Chapter 170]
Verse 5.10.23 < [Chapter 10]
Verse 6.11.18 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)