Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vinivedyātha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vinivedyātha”—
- vini -
-
vi (noun, neuter)[locative single]vī (noun, neuter)[locative single]
- vedyāt -
-
vedya (noun, masculine)[adverb], [ablative single]vedya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√vid -> vedya (participle, masculine)[adverb from √vid]√vid -> vedya (participle, neuter)[adverb from √vid]√vid -> vedya (participle, masculine)[adverb from √vid]√vid -> vedya (participle, neuter)[adverb from √vid]√vid -> vedya (participle, masculine)[ablative single from √vid class 2 verb], [ablative single from √vid]√vid -> vedya (participle, neuter)[ablative single from √vid class 2 verb], [ablative single from √vid]√vid -> vedya (participle, masculine)[ablative single from √vid class 6 verb]√vid -> vedya (participle, neuter)[ablative single from √vid class 6 verb]√vid -> vedya (participle, masculine)[ablative single from √vid class 7 verb], [ablative single from √vid]√vid -> vedya (participle, neuter)[ablative single from √vid class 7 verb], [ablative single from √vid]
- ha -
-
ha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ha (noun, neuter)[compound], [vocative single]han (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Vedya, Han
Alternative transliteration: vinivedyatha, [Devanagari/Hindi] विनिवेद्याथ, [Bengali] বিনিবেদ্যাথ, [Gujarati] વિનિવેદ્યાથ, [Kannada] ವಿನಿವೇದ್ಯಾಥ, [Malayalam] വിനിവേദ്യാഥ, [Telugu] వినివేద్యాథ
Sanskrit References
“vinivedyātha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 12.333 < [Chapter 12]
Verse 17.121 < [Chapter 17]
Verse 17.303 < [Chapter 17]
Verse 18.392 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)