Analysis of “vidyāddākṣākharjūrasahitāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vidyāddākṣākharjūrasahitāni”—

  • vidyād -
  • vidya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    vid (verb class 2)
    [optative active third single]
  • dākṣā -
  • dākṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dākṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ākhar -
  • ākha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ākhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛjūr -
  • ṛju (noun, masculine)
    [nominative single]
    ṛj (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • rasa -
  • rasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ras (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • hitāni -
  • hita (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    hi -> hita (participle, neuter)
    [nominative plural from √hi class 5 verb], [vocative plural from √hi class 5 verb], [accusative plural from √hi class 5 verb]

Extracted glossary definitions: Vidya, Daksha, Akha, Riju, Rasa, Hita

Alternative transliteration: vidyaddakshakharjurasahitani, vidyaddaksakharjurasahitani, [Devanagari/Hindi] विद्याद्दाक्षाखर्जूरसहितानि, [Bengali] বিদ্যাদ্দাক্ষাখর্জূরসহিতানি, [Gujarati] વિદ્યાદ્દાક્ષાખર્જૂરસહિતાનિ, [Kannada] ವಿದ್ಯಾದ್ದಾಕ್ಷಾಖರ್ಜೂರಸಹಿತಾನಿ, [Malayalam] വിദ്യാദ്ദാക്ഷാഖര്ജൂരസഹിതാനി, [Telugu] విద్యాద్దాక్షాఖర్జూరసహితాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: