Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vidhātavyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vidhātavyā”—
- vidhātavyā -
-
vidhātavyā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vidhatavya
Alternative transliteration: vidhatavya, [Devanagari/Hindi] विधातव्या, [Bengali] বিধাতব্যা, [Gujarati] વિધાતવ્યા, [Kannada] ವಿಧಾತವ್ಯಾ, [Malayalam] വിധാതവ്യാ, [Telugu] విధాతవ్యా
Sanskrit References
“vidhātavyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.112 < [Book 1 - Mitralabha]
Verse 1.61 < [Book 1 - Mitralabha]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 5.1.4 < [Chapter 1]
Verse 2.2.35.1 < [Chapter 35]
Verse 2.2.35.22 < [Chapter 35]
Verse 2.2.35.24 < [Chapter 35]
Verse 2.5.49.29 < [Chapter 49]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 2.13 < [Chapter 2: viśvakarmaṇaḥ putrasaṃvāda]
Verse 10.11 < [Chapter 10: puraniveśa]
Verse 10.120 < [Chapter 10: puraniveśa]
Verse 17.204 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 17.205 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 28.34 < [Chapter 28: gṛhadra vyapramāṇāni]
Verse 28.44 < [Chapter 28: gṛhadra vyapramāṇāni]
Verse 28.45 < [Chapter 28: gṛhadra vyapramāṇāni]
Verse 30.27 < [Chapter 30: rājagṛha]
Verse 31.151 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 31.180 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 31.190 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 31.193 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 45.43 < [Chapter 45: aṣṭaṅga-lakṣaṇa]
Verse 49.152 < [Chapter 49: rucakādiprāsāda-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.177.2 < [Chapter 177]
Verse 1.177.13 < [Chapter 177]
Verse 1.177.14 < [Chapter 177]
Verse 1.549.13 < [Chapter 549]
Verse 2.27.65 < [Chapter 27]
Verse 2.42.14 < [Chapter 42]
Verse 4.12.34 < [Chapter 12]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 1.1.3.74 < [Chapter 3]
Verse 1.1.3.75 < [Chapter 3]
Verse 1.1.27.47 < [Chapter 27]
Verse 2.8.3.63 < [Chapter 3]
Verse 2.8.8.9 < [Chapter 8]
Verse 2.8.8.51 < [Chapter 8]
Verse 2.8.9.42 < [Chapter 9]
Verse 2.8.10.16 < [Chapter 10]
Verse 2.8.10.84 < [Chapter 10]
Verse 4.1.36.26 < [Chapter 36]
Verse 4.2.50.41 < [Chapter 50]
Verse 5.2.3.10 < [Chapter 3]
Verse 6.1.126.13 < [Chapter 126]
Verse 6.1.141.47 < [Chapter 141]
Verse 6.1.162.59 < [Chapter 162]
Verse 1.132.14 < [Chapter 132]
Verse 9.4.29 < [Chapter 4]
Verse 12.38.2 < [Chapter 38]
Verse 12.140.4 < [Chapter 140]
Verse 2.19.2 < [Chapter 19]
Verse 2.32.11 < [Chapter 32]
Verse 2.32.108 < [Chapter 32]
Verse 4.7.34 < [Chapter 7]
Verse 4.11.166 < [Chapter 11]
Verse 288.53 < [Chapter 288]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)