Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viṣṇūratnodakeśassyādgandharvāstanadantare”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣṇūratnodakeśassyādgandharvāstanadantare”—
- viṣṇūr -
-
viṣṇu (noun, feminine)[nominative single], [accusative plural]viṣṇu (noun, masculine)[nominative single]
- ratno -
-
ratna (noun, masculine)[compound], [vocative single]ratna (noun, neuter)[compound], [vocative single]ratnā (noun, feminine)[nominative single]
- udake -
-
udaka (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- īśas -
-
īśa (noun, masculine)[nominative single]īś (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
- syād -
-
syāt (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]syāt (indeclinable)[indeclinable]sya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√as (verb class 2)[optative active third single]
- gandharvās -
-
gandharva (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]gandharvā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- tanad -
-
√tan -> tanat (participle, neuter)[nominative single from √tan class 1 verb], [vocative single from √tan class 1 verb], [accusative single from √tan class 1 verb]
- antare -
-
antare (indeclinable)[indeclinable]antara (noun, masculine)[nominative plural], [locative single]antara (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]antarā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Vishnu, Ratna, Udaka, Isha, Ish, Syat, Sya, Gandharva, Tanat, Antare, Antara
Alternative transliteration: vishnuratnodakeshassyadgandharvastanadantare, visnuratnodakesassyadgandharvastanadantare, [Devanagari/Hindi] विष्णूरत्नोदकेशस्स्याद्गन्धर्वास्तनदन्तरे, [Bengali] বিষ্ণূরত্নোদকেশস্স্যাদ্গন্ধর্বাস্তনদন্তরে, [Gujarati] વિષ્ણૂરત્નોદકેશસ્સ્યાદ્ગન્ધર્વાસ્તનદન્તરે, [Kannada] ವಿಷ್ಣೂರತ್ನೋದಕೇಶಸ್ಸ್ಯಾದ್ಗನ್ಧರ್ವಾಸ್ತನದನ್ತರೇ, [Malayalam] വിഷ്ണൂരത്നോദകേശസ്സ്യാദ്ഗന്ധര്വാസ്തനദന്തരേ, [Telugu] విష్ణూరత్నోదకేశస్స్యాద్గన్ధర్వాస్తనదన్తరే
Sanskrit References
“viṣṇūratnodakeśassyādgandharvāstanadantare” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 22.121 < [Chapter 22 - snapanam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)