Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viśrāntau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viśrāntau”—
- viśrāntau -
-
viśrānta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]viśrānti (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Vishranta, Vishranti
Alternative transliteration: vishrantau, visrantau, [Devanagari/Hindi] विश्रान्तौ, [Bengali] বিশ্রান্তৌ, [Gujarati] વિશ્રાન્તૌ, [Kannada] ವಿಶ್ರಾನ್ತೌ, [Malayalam] വിശ്രാന്തൌ, [Telugu] విశ్రాన్తౌ
Sanskrit References
“viśrāntau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.51.17 < [Chapter LI]
Verse 7.93.92 < [Chapter XCIII]
Verse 7.154.18 < [Chapter CLIV]
Verse 7.163.44 < [Chapter CLXIII]
Verse 7.194.20 < [Chapter CXCIIII]
Verse 7.197.11 < [Chapter CXCVI]
Verse 7.211.13 < [Chapter CCXI]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.346.73 < [Chapter 346]
Verse 1.347.66 < [Chapter 347]
Verse 1.349.66 < [Chapter 349]
Verse 1.352.72 < [Chapter 352]
Verse 1.352.74 < [Chapter 352]
Verse 1.384.34 < [Chapter 384]
Verse 1.480.43 < [Chapter 480]
Verse 2.8.69 < [Chapter 8]
Verse 28.17 < [Chapter 28]
Verse 5.31.1 < [Chapter 31]
Verse 5.51.17 < [Chapter 51]
Verse 6.74.3 < [Chapter 74]
Verse 6.250.92 < [Chapter 250]
Verse 52.6 < [Chapter 52]
Verse 13.53.5 < [Chapter 53]
Verse 13.53.53 < [Chapter 53]
Verse 27.158 < [Chapter 27]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)