Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viśeṣeṇeti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viśeṣeṇeti”—
- viśeṣeṇe -
-
viśeṣa (noun, masculine)[instrumental single]viśeṣa (noun, neuter)[instrumental single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Vishesha, Iti
Alternative transliteration: vishesheneti, viseseneti, [Devanagari/Hindi] विशेषेणेति, [Bengali] বিশেষেণেতি, [Gujarati] વિશેષેણેતિ, [Kannada] ವಿಶೇಷೇಣೇತಿ, [Malayalam] വിശേഷേണേതി, [Telugu] విశేషేణేతి
Sanskrit References
“viśeṣeṇeti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 7 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Section 49 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 42 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 13: pāṇḍurogaṣophavisarpanidānadhyāyaḥ]
Section 38 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 33 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 6.16.16 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)