Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vaprauṣadhijvalanavismṛtadīpakānām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaprauṣadhijvalanavismṛtadīpakānām”—
- vaprau -
-
vapra (noun, masculine)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]vapra (noun, neuter)[compound], [vocative single]vaprā (noun, feminine)[nominative single]
- auṣadhi -
-
auṣadhi (noun, feminine)[compound], [adverb]auṣadhī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]auṣadhin (noun, masculine)[compound], [adverb]auṣadhin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
- jvalana -
-
jvalana (noun, masculine)[compound], [vocative single]jvalana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vismṛta -
-
vismṛta (noun, masculine)[compound], [vocative single]vismṛta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dīpakānām -
-
dīpaka (noun, masculine)[genitive plural]dīpaka (noun, neuter)[genitive plural]dīpakā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Vapra, Aushadhi, Aushadhin, Jvalana, Vismrita, Dipaka
Alternative transliteration: vapraushadhijvalanavismritadipakanam, vaprausadhijvalanavismrtadipakanam, [Devanagari/Hindi] वप्रौषधिज्वलनविस्मृतदीपकानाम्, [Bengali] বপ্রৌষধিজ্বলনবিস্মৃতদীপকানাম্, [Gujarati] વપ્રૌષધિજ્વલનવિસ્મૃતદીપકાનામ્, [Kannada] ವಪ್ರೌಷಧಿಜ್ವಲನವಿಸ್ಮೃತದೀಪಕಾನಾಮ್, [Malayalam] വപ്രൌഷധിജ്വലനവിസ്മൃതദീപകാനാമ്, [Telugu] వప్రౌషధిజ్వలనవిస్మృతదీపకానామ్
Sanskrit References
“vaprauṣadhijvalanavismṛtadīpakānām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.28.62 < [Chapter XXVIII]
Verse 3.28.61 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)