Analysis of “vātāyanodaragavākṣakavāṭakakṣādvārānanairiha”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vātāyanodaragavākṣakavāṭakakṣādvārānanairiha”—

  • vātāyano -
  • vātāyana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vātāyana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vātāyanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udara -
  • udara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gavākṣaka -
  • gavākṣaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gavākṣaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāṭaka -
  • vāṭaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kṣād -
  • kṣa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    kṣa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • vārān -
  • vāra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • anair -
  • ana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Vatayana, Udara, Gavakshaka, Vataka, Ksha, Vara, Ana, Iha

Alternative transliteration: vatayanodaragavakshakavatakakshadvarananairiha, vatayanodaragavaksakavatakaksadvarananairiha, [Devanagari/Hindi] वातायनोदरगवाक्षकवाटकक्षाद्वाराननैरिह, [Bengali] বাতাযনোদরগবাক্ষকবাটকক্ষাদ্বারাননৈরিহ, [Gujarati] વાતાયનોદરગવાક્ષકવાટકક્ષાદ્વારાનનૈરિહ, [Kannada] ವಾತಾಯನೋದರಗವಾಕ್ಷಕವಾಟಕಕ್ಷಾದ್ವಾರಾನನೈರಿಹ, [Malayalam] വാതായനോദരഗവാക്ഷകവാടകക്ഷാദ്വാരാനനൈരിഹ, [Telugu] వాతాయనోదరగవాక్షకవాటకక్షాద్వారాననైరిహ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: