Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāsudevasaṃkarṣaṇayorbhagavadupāsanaprakāraviṣayakapraśnaprativacanakramamāha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāsudevasaṃkarṣaṇayorbhagavadupāsanaprakāraviṣayakapraśnaprativacanakramamāha”—
- vāsudeva -
-
vāsudeva (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāsudeva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṅkarṣaṇayor -
-
saṅkarṣaṇa (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]saṅkarṣaṇa (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]
- bhagavad -
-
bhagavat (noun, masculine)[compound]bhagavat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- upāsana -
-
upāsana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- prakāra -
-
prakāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- viṣayaka -
-
viṣayaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]viṣayaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- praśna -
-
praśna (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- prativacana -
-
prativacana (noun, masculine)[compound], [vocative single]prativacana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kramam -
-
krama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- āha -
-
āhan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√ah (verb class 5)[perfect active third single]
Extracted glossary definitions: Vasudeva, Sankarshana, Bhagavat, Upasana, Prakara, Vishayaka, Prashna, Prativacana, Krama, Ahan
Alternative transliteration: vasudevasamkarshanayorbhagavadupasanaprakaravishayakaprashnaprativacanakramamaha, vasudevasamkarsanayorbhagavadupasanaprakaravisayakaprasnaprativacanakramamaha, [Devanagari/Hindi] वासुदेवसंकर्षणयोर्भगवदुपासनप्रकारविषयकप्रश्नप्रतिवचनक्रममाह, [Bengali] বাসুদেবসংকর্ষণযোর্ভগবদুপাসনপ্রকারবিষযকপ্রশ্নপ্রতিবচনক্রমমাহ, [Gujarati] વાસુદેવસંકર્ષણયોર્ભગવદુપાસનપ્રકારવિષયકપ્રશ્નપ્રતિવચનક્રમમાહ, [Kannada] ವಾಸುದೇವಸಂಕರ್ಷಣಯೋರ್ಭಗವದುಪಾಸನಪ್ರಕಾರವಿಷಯಕಪ್ರಶ್ನಪ್ರತಿವಚನಕ್ರಮಮಾಹ, [Malayalam] വാസുദേവസംകര്ഷണയോര്ഭഗവദുപാസനപ്രകാരവിഷയകപ്രശ്നപ്രതിവചനക്രമമാഹ, [Telugu] వాసుదేవసంకర్షణయోర్భగవదుపాసనప్రకారవిషయకప్రశ్నప్రతివచనక్రమమాహ
Sanskrit References
“vāsudevasaṃkarṣaṇayorbhagavadupāsanaprakāraviṣayakapraśnaprativacanakramamāha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)