Analysis of “vādyāmnāyādighoṣe”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vādyāmnāyādighoṣe”—

  • vādyām -
  • vādi (noun, feminine)
    [locative single]
    vādyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    vad -> vādyā (participle, feminine)
    [accusative single from √vad class 1 verb], [accusative single from √vad]
    vādī (noun, feminine)
    [locative single]
  • nāyā -
  • nāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, masculine)
    [dative single]
    na (noun, neuter)
    [dative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • ghoṣe -
  • ghoṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    ghoṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ghoṣi (noun, masculine)
    [vocative single]
    ghoṣi (noun, feminine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Vadi, Vadya, Naya, Ghosha, Ghoshi

Alternative transliteration: vadyamnayadighoshe, vadyamnayadighose, [Devanagari/Hindi] वाद्याम्नायादिघोषे, [Bengali] বাদ্যাম্নাযাদিঘোষে, [Gujarati] વાદ્યામ્નાયાદિઘોષે, [Kannada] ವಾದ್ಯಾಮ್ನಾಯಾದಿಘೋಷೇ, [Malayalam] വാദ്യാമ്നായാദിഘോഷേ, [Telugu] వాద్యామ్నాయాదిఘోషే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: