Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tiryagūrdhvaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tiryagūrdhvaṃ”—
- tiryag -
-
tiryak (indeclinable)[indeclinable]
- ūrdhvam -
-
ūrdhvam (indeclinable)[indeclinable]ūrdhva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ūrdhva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ūrdhvā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Tiryak, Urdhvam, Urdhva
Alternative transliteration: tiryagurdhvam, [Devanagari/Hindi] तिर्यगूर्ध्वं, [Bengali] তির্যগূর্ধ্বং, [Gujarati] તિર્યગૂર્ધ્વં, [Kannada] ತಿರ್ಯಗೂರ್ಧ್ವಂ, [Malayalam] തിര്യഗൂര്ധ്വം, [Telugu] తిర్యగూర్ధ్వం
Sanskrit References
“tiryagūrdhvaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 26 < [Chapter 4: marmavibhāgaśārīra-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 36: sarpaviṣapratiṣedha-adhyāya]
Verse 1.41.220 < [Chapter 41]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.459.57 < [Chapter 459]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 4.1.11.57 < [Chapter 11]
Verse 37.40 < [Chapter 37]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.1249 < [Chapter 42B]
Verse 3.23.8 < [Chapter 23]
Verse 5.55.9 < [Chapter 55]
Verse 12.320.9 < [Chapter 320]
Verse 14.24.4 < [Chapter 24]
Verse 2.20.2 < [Chapter 20]
Verse 11.4.2.5 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 5.56 < [Chapter 5]
Verse 2.54 < [Chapter 2]
Verse 8.48 < [Chapter 8]
Verse 24.12 < [Chapter 24]
Verse 1.164.20 < [Chapter 164]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)