Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tilairyuktaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tilairyuktaṃ”—
- tilair -
-
tila (noun, masculine)[instrumental plural]
- yuktam -
-
yuktam (indeclinable)[indeclinable]yukta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]yukta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]yuktā (noun, feminine)[adverb]√yuj -> yukta (participle, masculine)[accusative single from √yuj class 7 verb]√yuj -> yukta (participle, neuter)[nominative single from √yuj class 7 verb], [accusative single from √yuj class 7 verb]
Extracted glossary definitions: Tila, Yuktam, Yukta
Alternative transliteration: tilairyuktam, [Devanagari/Hindi] तिलैर्युक्तं, [Bengali] তিলৈর্যুক্তং, [Gujarati] તિલૈર્યુક્તં, [Kannada] ತಿಲೈರ್ಯುಕ್ತಂ, [Malayalam] തിലൈര്യുക്തം, [Telugu] తిలైర్యుక్తం
Sanskrit References
“tilairyuktaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.10.24 < [Chapter 10]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.139.50 < [Chapter 139]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 2.260 < [Chapter 2]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 18.180 < [Chapter 18 - bhagavadarcanam]
Verse 163.26 < [Chapter 163]
Verse 1.183.13 < [Chapter 183]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)