Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.1.16.7 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.1.16.7

संयावं पायसं वापि श्यामाकं सनिवारकम् ।
सकृत्क्षौद्रतिलैर्युक्तं पिण्डं दास्यति वै कदा ॥ ७ ॥

saṃyāvaṃ pāyasaṃ vāpi śyāmākaṃ sanivārakam |
sakṛtkṣaudratilairyuktaṃ piṇḍaṃ dāsyati vai kadā || 7 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.1.16.7 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.1.16.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samyava, Payasa, Vapi, Vapin, Shyamaka, Sani, Varaka, Sakrit, Kshaudra, Tila, Yuktam, Yukta, Pinda, Kada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.1.16.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saṃyāvaṃ pāyasaṃ vāpi śyāmākaṃ sanivārakam
  • saṃyāvam -
  • saṃyāva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • pāyasam -
  • pāyasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāyasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vāpi -
  • vāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vāpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śyāmākam -
  • śyāmāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śyāmāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śyāmākā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sani -
  • sani (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    sani (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sani (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sanī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • vārakam -
  • vāraka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāraka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “sakṛtkṣaudratilairyuktaṃ piṇḍaṃ dāsyati vai kadā
  • sakṛt -
  • sakṛt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sakṛt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    sakṛt (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sakṛt (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kṣaudra -
  • kṣaudra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣaudra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tilair -
  • tila (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • yuktam -
  • yuktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    yukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yuktā (noun, feminine)
    [adverb]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [accusative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [nominative single from √yuj class 7 verb], [accusative single from √yuj class 7 verb]
  • piṇḍam -
  • piṇḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    piṇḍā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dāsyati -
  • (verb class 1)
    [future active third single]
    (verb class 3)
    [future active third single]
    (verb class 2)
    [future active third single]
    (verb class 4)
    [future active third single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • kadā -
  • kadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    kadā (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.1.16.7

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.16.7 in Bengali sript:
সংযাবং পাযসং বাপি শ্যামাকং সনিবারকম্ ।
সকৃত্ক্ষৌদ্রতিলৈর্যুক্তং পিণ্ডং দাস্যতি বৈ কদা ॥ ৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.16.7 in Kannada sript:
ಸಂಯಾವಂ ಪಾಯಸಂ ವಾಪಿ ಶ್ಯಾಮಾಕಂ ಸನಿವಾರಕಮ್ ।
ಸಕೃತ್ಕ್ಷೌದ್ರತಿಲೈರ್ಯುಕ್ತಂ ಪಿಣ್ಡಂ ದಾಸ್ಯತಿ ವೈ ಕದಾ ॥ ೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.1.16.7 in Gujarati sript:
સંયાવં પાયસં વાપિ શ્યામાકં સનિવારકમ્ ।
સકૃત્ક્ષૌદ્રતિલૈર્યુક્તં પિણ્ડં દાસ્યતિ વૈ કદા ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.1.16.7 in Malayalam sript:
സംയാവം പായസം വാപി ശ്യാമാകം സനിവാരകമ് ।
സകൃത്ക്ഷൌദ്രതിലൈര്യുക്തം പിണ്ഡം ദാസ്യതി വൈ കദാ ॥ ൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: