Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tavāpyetanmahābāho”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tavāpyetanmahābāho”—
- tavā -
-
yuṣmad (pronoun, none)[genitive single]
- āpye -
-
āpya (noun, masculine)[locative single]āpya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]āpyā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]āpī (noun, masculine)[dative single]√āp -> āpya (participle, masculine)[locative single from √āp]√āp -> āpya (participle, neuter)[nominative dual from √āp], [vocative dual from √āp], [accusative dual from √āp], [locative single from √āp]√āp -> āpyā (participle, feminine)[nominative dual from √āp], [vocative single from √āp], [vocative dual from √āp], [accusative dual from √āp]√i -> āpya (participle, masculine)[locative single from √i]√i -> āpya (participle, neuter)[nominative dual from √i], [vocative dual from √i], [accusative dual from √i], [locative single from √i]√i -> āpyā (participle, feminine)[nominative dual from √i], [vocative single from √i], [vocative dual from √i], [accusative dual from √i]√āp (verb class 5)[present passive first single], [imperfect passive first single]√āp (verb class 0)[present passive first single], [imperfect passive first single]√i (verb class 0)[present passive first single], [imperfect passive first single]
- tanma -
-
tanman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- hā -
-
hā (noun, feminine)[nominative single]han (noun, masculine)[nominative single]√hā (verb class 1)[imperative active second single]
- bāho -
-
bāhu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Yushmad, Apya, Api, Tanman, Han, Bahu
Alternative transliteration: tavapyetanmahabaho, [Devanagari/Hindi] तवाप्येतन्महाबाहो, [Bengali] তবাপ্যেতন্মহাবাহো, [Gujarati] તવાપ્યેતન્મહાબાહો, [Kannada] ತವಾಪ್ಯೇತನ್ಮಹಾಬಾಹೋ, [Malayalam] തവാപ്യേതന്മഹാബാഹോ, [Telugu] తవాప్యేతన్మహాబాహో
Sanskrit References
“tavāpyetanmahābāho” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 11.26 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)