Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tato'dhastādyakṣarakṣaḥpiśācapretabhūtagaṇānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tato'dhastādyakṣarakṣaḥpiśācapretabhūtagaṇānāṃ”—
- tato' -
-
tataḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tataḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tataḥ (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]tata (noun, masculine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[nominative single from √tan class 8 verb]sa (noun, masculine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]sā (noun, feminine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
- adhastād -
-
adhastāt (indeclinable)[indeclinable]adhastāt (noun, masculine)[compound]adhastāt (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]adhastāt (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- yakṣa -
-
yakṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]yakṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√yakṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- rakṣaḥ -
-
rakṣas (noun, masculine)[compound], [vocative single]rakṣas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]rakṣa (noun, masculine)[nominative single]
- piśāca -
-
piśāca (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- pretabhūta -
-
pretabhūta (noun, masculine)[compound], [vocative single]pretabhūta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- gaṇānām -
-
gaṇa (noun, masculine)[genitive plural]gaṇā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Tatah, Tad, Tata, Adhastat, Yaksha, Raksha, Rakshas, Pishaca, Pretabhuta, Gana
Alternative transliteration: tato'dhastadyaksharakshahpishacapretabhutagananam, tato'dhastadyaksaraksahpisacapretabhutagananam, [Devanagari/Hindi] ततोऽधस्ताद्यक्षरक्षःपिशाचप्रेतभूतगणानां, [Bengali] ততোঽধস্তাদ্যক্ষরক্ষঃপিশাচপ্রেতভূতগণানাং, [Gujarati] તતોઽધસ્તાદ્યક્ષરક્ષઃપિશાચપ્રેતભૂતગણાનાં, [Kannada] ತತೋಽಧಸ್ತಾದ್ಯಕ್ಷರಕ್ಷಃಪಿಶಾಚಪ್ರೇತಭೂತಗಣಾನಾಂ, [Malayalam] തതോഽധസ്താദ്യക്ഷരക്ഷഃപിശാചപ്രേതഭൂതഗണാനാം, [Telugu] తతోఽధస్తాద్యక్షరక్షఃపిశాచప్రేతభూతగణానాం
Sanskrit References
“tato'dhastādyakṣarakṣaḥpiśācapretabhūtagaṇānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.24.5 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)