Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathaiveha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathaiveha”—
- tathai -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatha (noun, neuter)[compound], [vocative single]tathā (noun, feminine)[nominative single]
- aive -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
- iha -
-
iha (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iha (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Tatha, Iha
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] तथैवेह, [Bengali] তথৈবেহ, [Gujarati] તથૈવેહ, [Kannada] ತಥೈವೇಹ, [Malayalam] തഥൈവേഹ, [Telugu] తథైవేహ
Sanskrit References
“tathaiveha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 22.4 < [Chapter 22 - Śrutavarga]
Verse 1.34.373 < [Chapter 34]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 4.2.8.14 < [Chapter 8]
Verse 3.119 < [Chapter 3]
Verse 4.366 < [Chapter 4]
Verse 7.324 < [Chapter 7]
Verse 10.1135 < [Chapter 10]
Verse 254.11 < [Chapter 254]
Verse 281.28 < [Chapter 281]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)